2. the chase bank has informed us that you are one of the leading importers of tools and instruments and that you are interested in trading N these lines. 2, 대통은행은 당신의 도구와 수단의 주요 수입상 중 한 명을 우리에게 알렸으며, 당신은 우리와 이러한 거래를 하는 데 관심이 있습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 성공명언) For your selection, we are sending you a list of the items which might be suitable to your market requirements. 당신의 요구로부터, 우리는 당신에게 적합한 시장 수요 프로젝트 목록을 보내드립니다.
3. your company has been introduced to us by rg Nelson & Co., ltd.as prospective buyers of Chinese sewing machines.3.rg 넬슨은 이전에 중국 재봉틀 유한 회사의 준 구매자로서 귀사를 소개했습니다. As we deal in sewing machines, we shall be pleased to enter into direct business relations with you
4. we write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of electric fans and air conditioners.4, 우리는 하나입니다 Will you please be so kind as to furnish us with details, as exact as possible, As to the credit which may be safely allowed to the firm whose name is given on the attached slip
2. 2. Messers.messers 입니다. Schnerder & Kern have given us your name as a reference respecting their financial standing.schnerder 와 kern 은 우리에게 그들을 존중하는 재무 상황으로 당신의 이름을 참고해 주었습니다. Will you please inform us, in confidence, of the extent of their resources and also as to their reputation
6. 6. This is a case in which caution is necessary and we suggest that you make additional enquiries through an agency
7. 7 입니다. In reply to your enquiry dated 3th October 19 ... concerning mess rs.willing & Co., sheffield, we are pleased to say that we have every confidence in the uprightness of this firm
1. 1 입니다. As we are in the market for ..., we should be pleased if you would send us your best quotations ... 우리가 시장에 있는 것처럼, 우리는 당신이 우리에게 최고의 견적을 주고 싶다면 기뻐해야 합니다.
2. 2. We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our products and trust that their high quality will induce you to place a trial order. 우리는 동봉합니다
3. 3.
this is in reply to your enquiry of March 8, 19 ... we are now sending you're a quotation sheet for your consideration. 이것은 당신에게 대답하는 것입니다 Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice ..
4. 4.
as the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our (commodity) as a substitute, Which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price. 귀하의 사양에 대한 상품 공급 부족인 경우, 우리는 우리와 함께 (당신은 대체 상품으로
the enclosed proforma invoice in triplicate covers goods against your order No.589
1. 1 입니다.
in compliance with the request in your letter dated October 24, we are sending you the required proforma invoice in triplicate. 와 함께 Please note our quotation remains valid until November 15. 우리의 견적은 11 월 15 일까지 유효합니다. We look forward to receiving your order soon. 우리는 당신의 주문서를 받기를 기대합니다.
1. 1 입니다. Your competitors are offering considerably lower prices and unless you can reduce your quotations, we shall have to buy elsewhere
2. 2. We desire to call your attention to our special offer. 우리의 특별 행사에 관심을 기울여 주시기 바랍니다. You will readily understand that this offer is good only for acceptance reaching us before the end of January 19 ... in view of the heavy demand for thith Line, we advise you to send orders as soon as possible. 이 제안은 good 가 1 월 말까지 수락되기 전에 19 ... 이 라인에 대한 많은 수요가 있으므로 가능한 한 빨리 주문을 발송하는 것이 좋습니다.