현재 위치 - 대출자문플랫폼 - 외환 플랫폼 - 급해요! 영어 편지 문장을 번역하다

급해요! 영어 편지 문장을 번역하다

1. 우리는 당신측의 4 월 1 일 편지에서 당신측이 이미 우리측과 업무관계를 맺었다는 것을 알게 되었습니다. 우리측은 공구를 구매할 의향이 있습니다. & ltbr & gt2. 대통은행은 당신들이 당신들의 도구와 수단의 주요 수입상 중 하나이며, 당신들은 우리와 이러한 거래를 하는 것에 관심이 있다고 우리에게 통지했습니다. 귀하의 선택에 있어서, 우리가 당신에게 보낸 프로젝트는 당신의 시장 요구에 맞는 목록일 수 있습니다. & ltbr & gt 귀사는 중국 재봉틀 유한회사의 잠재적 구매자인 RG Nelson 을 소개해왔습니다 .. 우리가 재봉틀을 운영하고 있기 때문에 우리는 당신측과 직접적인 업무관계를 맺게 되어 매우 기쁠 것입니다. & ltbr & gt4, 선풍기와 에어컨의 주요 수출상 중 하나인 소개를 작성해 보겠습니다. & ltbr & gt 1. 관련 세부 사항을 제공하고 회사 이름을 첨부 파일에 명시된 이름으로 안전하게 만들 수 있는 내용을 가능한 정확하게 설명해 주세요. & ltbr & gt2. 메더스. 슈나이더와 크른은 우리에게 그들의 재정 상황을 존중하기 위해 당신의 이름을 참고로 주었다. 그들 안에 있는 신뢰자원의 범위를 소개하고 그들의 입소문을 초대해 주세요. & ltbr & gt6. 이것은 사건이며 신중함이 필요합니다. 우리는 당신이 어떤 기관을 통해 더 자세히 조사할 것을 건의합니다. & ltbr & gt7. 당신측의 2009 년 6 월 65438 일 문의에 회답 ... 우리는 우리 각자가 이 회사에 대해 자신감을 가지고 있다고 매우 기쁘게 생각합니다. & ltbr & gt 1. 우리가 시장에 있기 때문에 ... 당신이 우리에게 가장 할인된 오퍼를 주고 싶다면 우리는 매우 기쁠 것입니다. & ltbr & gt2. 우리는 우리를 신뢰하는 제품과 견적서를 첨부하게 되어 매우 기쁩니다. 그들의 높은 품질은 너로 하여금 시험적으로 주문하도록 유도할 것이다. & ltbr & GT3. & ltbr & gt 이것은 당신의 3 월 8 일 19 조사에 대한 회신입니다 ... 우리는 지금 당신에게 견적서를 보내 참고하도록 하겠습니다. 외환 유동 계좌의 제시가격이 예고 없이 변경될 수 있다는 것을 우리에게 통지해 주십시오. & ltbr & gt4. & ltbr & gt 는 당신들의 규격의 화물 공급이 부족하기 때문에, 우리는 우리를 이용하여 제공할 계획입니다 (대체품으로, 품질이 매우 좋고, 규격도 매우 가깝지만, 당신들은 더 저렴한 가격으로 제공할 것입니다). & ltbr & gt 신청서가 한 양식에 세 부씩 있기 때문에 인보이스는 당신측의 589 호 주문서의 화물을 포괄합니다. Br> 1. & ltbr & gt 는 당신이 편지에 요구한 대로 2008 년 10 월 24 일에 필요한 형식 인보이스를 한 양식에 세 부씩 보내 드리겠습니다. 우리의 견적은 165438+ 10 월 15 까지 유효합니다. 우리는 당신의 주문서를 받기를 기대합니다. & ltbr & gt 1. 너의 경쟁자는 상당히 낮은 가격을 제공하고 있다. 당신측이 제시가격을 낮출 수 없다면, 우리는 어쩔 수 없이 다른 곳에서 구매해야 할 것입니다. & ltbr & gt2. 우리는 우리의 특별 할인에주의를 환기시키고 싶습니다. 이것은 단지 우리 19 의 대량의 수요를 수용하기 위한 것일 뿐이라는 것을 쉽게 이해할 수 있을 것입니다. 0 월 말까지 가능한 한 빨리 주문을 보내 주시기 바랍니다.
copyright 2024대출자문플랫폼