현재 위치 - 대출자문플랫폼 - 대출 상담 - "모기지", "유통어음" 등 금융용어는 어떻게 나왔나요? 나는 이 단어 자체의 뜻을 설명할 필요가 없고, 단지 그것이 어떻게 왔는지 알고 싶을 뿐이다. 외래어인가요?

"모기지", "유통어음" 등 금융용어는 어떻게 나왔나요? 나는 이 단어 자체의 뜻을 설명할 필요가 없고, 단지 그것이 어떻게 왔는지 알고 싶을 뿐이다. 외래어인가요?

저당' 이라는 단어는 영어 단어' Mortgage' 의 광둥어 음역이다.

"어음" 이라는 단어는 홍콩, 오스트레일리아, 대만에서 오랫동안 사용되어 왔으며, 그 의미는 여러 가지 해석이 있다.

한 가지 견해는 어음 지불이 어음 지불과 수탁을 결합한 은행 업무라는 것이다.

또 다른 견해는 단환어음은 수출업자 (수혜자) 가 신용장 개설은행의 지시에 따라 수출지은행이 협상한 후 제출한 환어음과 수출서류를 가리킨다는 것이다.

홍콩에서 일부 학자들은' 협상금' 을' 협상가능' 으로,' 협상은행' 을' 협상가능 은행' 으로 번역하는 것에 익숙하다.

홍콩은 보통 국제결제와 무역융자를 영어로' BillPurchase' 라고 부른다.

개혁개방 이후' 어음' 이라는 단어는 점차 국민들에게 친숙해졌다.

copyright 2024대출자문플랫폼