자오저우만 설화의 특징
유호군
자오저우만은 칭다오의 모만(母灣)으로 독특한 인문학적, 지리적 환경을 갖고 있다. 역사와 찬란한 해안문화. 수천 년 동안 근면하고 용감하며 지적인 사람들이 여러 세대에 걸쳐 이 땅에서 번창하고 열심히 일해 왔습니다. 이곳의 산과 강에는 민화가 풍부합니다. 이 이야기는 중국 민중문학의 정원에 피어난 아름다운 꽃이며, 인민의 비옥한 땅에 뿌리를 내리고 대를 이어 인민들 사이에서 향기를 풍깁니다. 1980년대부터 칭다오민속문학가들의 부단한 노력으로 '노산민화전집', '청양민속전집', '홍도민속문학전집', '황다오민화전집'(자료)》을 펴냈다. 이 설화 모음집에 포함된 자오저우만 설화 중 일부는 자오저우만 설화의 축소판일 뿐입니다. 이들 이야기집(정보도서 포함)을 살펴보면 다음과 같은 예술적 특징을 발견할 수 있다.
첫째, 자오저우만의 지역적 특성이 강하다.
우리는 민속문학(또는 간단히 설화)에 다섯 가지 형태의 상속이 있다는 것을 알고 있습니다. 하나는 가족 상속, 다른 하나는 지역 상속, 세 번째는 직업 상속, 네 번째는 강과 호수 상속, 그리고 다섯째는 서면 상속이다. 그 중 지역전승은 주로 같은 지역이나 관할구역, 심지어는 마을 내에서 전승되는 설화를 말한다. 중화민족은 지역성이 강하고 수백 개의 이웃이 있는 민족이다. 농촌사회는 사람들이 가족과 떨어져서 가장 많이 지내는 사회적 범위, 특히 농촌 지역에서는 사회적 범위가 도시와 마을에서 더 크다. 민간 이야기꾼들이 전하는 많은 이야기는 여기에서 비롯됩니다. 노산(老山), 성양(成陽), 황도(黃島) 등 민담가들이 전하는 설화에도 지역적 전승의 형태가 있다. 이 이야기의 화자는 대부분 자오저우만 해안을 따라 태어나고 자란 농부, 어부, 염전 농부 및 기타 노동자들로 지역 설화의 계승자입니다. 첫째, 그들이 전하는 설화의 주요 독자는 지역민이며, 둘째, 이 지역의 설화, 특히 산수담, 인물담, 생활담은 주로 이들에 의해 전승되고 있다. 위의 설화에 수록된 민담 중 상당수는 자오저우만의 지역적 특성을 뚜렷하게 드러낸다. 청도전설, 청도황도전설, 황도전설, 교주전설, 교주만전설, 백사강전설, 호말전설, 모천령전설, 천왕전설 등이 있다. 하이시 베이 등 , 이러한 설화는 마법적이고 대담하며 합리적인 상상력을 통해 생생하게 구현됩니다. "유정전설", "성양촌의 유래", "안뜰 호우좡의 유래", "관가러우의 유래", "리셴좡의 유래" 등과 같은 또 다른 유형의 풍경 이야기는 이를 반영합니다. 과거 노동자들의 고난을 반영하고 또한 자연과 악을 정복하기 위해 Jiaozhou Bay 사람들의 강한 인내를 보여줍니다. 그밖에도 교주만의 설화에는 고발관, 철다리를 가진 구명랑, 전설, 그림을 동반한 고혼녀, 공자가 황도에 오지 않은 이유 등 인간의 이야기가 모두 포함되어 있다. 역사적 유명인이나 지역 유명인의 전설을 통해 지역 유산을 완전히 반영하고 Jiaozhou Bay의 강력한 지역 특성을 보여줍니다.
둘째, 독특한 해양문화적 특성을 갖고 있다.
자오저우 만(Jiaozhou Bay)은 북쪽의 투안도(Tuandao)에서 시작해 창커우(Cangkou), 여구(Nvgu), 지홍탄(Jihongtan)에 이르고 마상(Mashang), 홍다오(Hongdao), 허타오(Hetao)를 거쳐 남쪽의 잉하이(Yinghai)와 홍시야(Hongshiya)에서 끝나고 마지막으로 쉐자섬(Xuejia Island)에 이른다. 면적은 약 438평방킬로미터, 수역은 560평방킬로미터이다. 산둥성에서 가장 큰 반폐쇄형 내만입니다. 오랜 세월에 걸쳐 비옥한 자오저우(Jiaozhou)는 해안 사람들을 양육했을 뿐만 아니라 독특한 해양 문화를 키워왔습니다. 교주만 해양문화의 중요한 부분으로서 교주만 민화는 당연히 교주만 해양문화의 색채가 강하다. 최근 편집, 출판된 설화집 중에서 해양문화의 색채가 가장 두드러지는 것은 홍도민속문학집이다. 100개가 넘는 민담이 있는데 그 중 거의 3분의 1이 자오저우만(Jiaozhou Bay)과 관련이 있습니다. 해양문화를 반영한 설화 중 가장 대표적인 것이 해양풍경전설이다. 자연경관과 가상의 상상력을 기발하게 결합한 산물인 많은 이야기가 있으며, 자오저우만의 강력하고 독특한 해양 문화 특성을 보여줍니다. "성양민속전집", "해양십이경전설", "자매돌", "돌배", "홍도민속문학전집"의 "조광절벽과 자매집", "물고기뼈"의 청룡구 이야기 "사원전설", "용어머니 용왕사" 등 , 마법적이고 독특한 이야기로 이러한 풍경의 기원을 설명합니다. 자오저우만(Jiaozhou Bay)은 중국의 중요한 천일염 생산지입니다. 일찍이 우리 조상들은 바닷가에서 소금을 끓여 조공을 바치는 데 사용했습니다. 짜오후 마을의 유래는 자오저우만(Jiaozhou Bay) 소금 사람들의 오랜 세월 소금 요리에 대한 이야기를 반영하는 유일한 민담입니다. 글은 길지 않지만 자오저우만에서 소금을 튀기는 과정과 소금 사람들의 고난을 반영하고, 자오저우만 소금 산업의 부흥에 대한 생생한 논평을 제공합니다. 자오저우만의 해양문화를 반영할 수 있는 또 다른 민담은 해양생물 이야기인데, 주로 물고기와 새우에 관한 전설이다. 노산설화에서는 게와 새우가 냄비에 넣자마자 빨갛게 변하는 이유를, 홍도민화문집에는 흑어, 장어, 장어, 고래 유람선, 해파리, 가벼운 물고기 등이 등장한다. 흥미로운 이야기를 통해 이들 해양 생물의 기원과 특성을 반영하고 있으며, 이들은 자오저우만의 해양 문화를 구축하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다.
셋째, 자오저우만 연안 노동자들의 독특한 미학적 특성을 지니고 있다.
설화 속 근로인민의 전통적 미학은 무엇인가? 나는 이것이 다음과 같이 설명되어야 한다고 생각합니다: 그것이 바로 이타적, 자기희생, 정의, 약자에 대한 동정, 친절과 단순함, 희생하는 용기, 악에 맞서는 것, 정의를 주장하고 악을 미워하는 것입니다. 근면과 게으름, 선과 악, 아름다움과 추함은 밀접하게 연결되어 있습니다. 좋은 것은 아름다워야 하고, 나쁜 것은 추악해야 합니다. 이것이 근로인민의 미학이며, 교주만 설화에도 교주만 유역 근로자의 뚜렷한 미적 특징이 있다.
마르크스는 “사랑이 없으면 인간도 없다”고 말했다. 노동자들의 삶을 표현하는 형식으로서 민속문학은 한 번도 이 주제에서 벗어나지 않았다. 교주만 설화에서 이 주제는 봉건윤리와 중매결혼을 반대하고, 굽히지 않는 순수한 사랑을 찬양하며, 결혼의 자유를 추구하는 봉건 사회 청년들의 열망과 이상을 심오하게 표현하는 매우 분명한 주제를 가지고 있습니다. 현실적이면서 낭만적이고, 일하는 사람들의 미적 철학이 가득 담겨 있습니다. 이야기 속 젊은 남녀들은 대부분 인간이든 신이든 정직하고, 근면하고, 친절하고, 도움이 되고, 똑똑하고, 잘생기고, 순수하고 충성스럽습니다. 예를 들어, '청도 황도 전설', '만리장성을 외치다', '붉은 뱀 소녀', '그림 속의 남자' 등의 이야기 속 주인공들은 모두 더 나은 삶과 단순한 사랑을 추구하고 있습니다. 특히 언급할 만한 점은 '결혼의 사랑'에서 류 씨와 류 씨가 우여곡절을 겪으며 결국 결혼했다는 점이다. 화자의 예술적 훈련을 통해 미스 리우의 이미지는 아름다운 결혼을 추구하고 갈망하는 일하는 여성의 성격을 담고 있다.
칭찬과 비난을 명확히 구분하여 선을 도모하고 악을 징벌하는 것은 근로인민의 미학에서 중요한 부분을 차지합니다. 자오저우만 설화에는 농부, 어부, 노동자, 천산갑, 여우요정 등이 등장합니다. 그들은 모두 근면, 친절, 성실, 용기의 아름다움을 구현하고 용왕, 황제, 현 행정관, 장교 및 군인, 승려, 지주, 왕연, 유령 등을 구현합니다. 그것들은 모두 탐욕, 사악함, 괴롭힘의 추악한 상징입니다. 이 이야기는 일하는 사람들의 기분을 반영하며 진실되고 생생합니다.
시대의 한계로 인해 자신의 미의식, 민중의 힘, 지혜, 정의와 공감을 민중문학 작품에 표현하고자 하는 노동자들은 시간과 공간, 역사적 한계를 뛰어넘어야 하는 경우가 많다. 조건을 갖추고 과감하고 합리적으로 자신만의 상상을 만들어보세요. 그리하여 민담 속의 환상이 탄생하게 된 것이다.
판타지의 등장은 설화의 내용을 풍부하게 할 뿐만 아니라, 노동자들의 미적 개념을 더욱 웅장하고 다채롭게 만든다. 설화의 상상력은 민화의 낭만주의 표현이다. 설화는 실생활의 토양에서 탄생하기 때문에 그 내용에는 보다 현실적인 투쟁이 반영되어 있다. 이것은 일부 비극적인 이야기의 끝에서 매우 분명합니다. "교주의 전설"은 다음과 같이 끝납니다. 두 마리의 용이 물고기 머리를 가진 네 마리의 괴물과 싸웠고, 괴물들은 패배하여 도망쳤습니다. 용들은 막 따라잡으려고 했으나 땅이 가라앉는 것을 보았습니다. 두 마리의 용은 물 속으로 뛰어들어 가라앉는 땅을 몸으로 지탱했습니다. 나중에 사람들은 땅에 새로운 도시를 건설하고 이름을 자오저우(Jiaozhou)라고 불렀습니다. 실제로 두 마리의 용과 네 마리의 요괴가 함께 죽었으나 화자는 현실을 만족시키지 못했다. 대신 수렁에서 사람들을 구한 두 마리의 용은 사람들의 존경과 사랑의 이미지가 되어 사람들의 영원한 기억과 숭고한 사랑을 불러일으켰습니다. 이 낭만적이고 마술적인 결말은 일하는 사람들의 낙천주의를 심오하게 표현합니다.
자오저우만 설화에는 의인화, 표현, 감정 표현을 위한 장면 차용 등 특별한 기법이 자주 사용되어 환상성을 풍부하게 한다. 동물은 말을 할 수 있고, 여우요정은 인류의 충실한 친구로서 사람들의 사회생활에 참여하고 약자를 도와 어려움을 극복하도록 노력합니다. <더 거버너> 속 주인공의 익숙한 새소리가 참 흥미롭다. 독사가 대마를 치료한다는 전설은 사람들에게 한의학의 심오함을 느끼게 합니다. 천산갑은 사람들이 사악한 늑대를 처벌하는 데 도움을 줄 수 있습니다. "여우 아내"와 "여우 도박"은 여우 요정이 사람들을 돕고 악당을 처벌하는 이야기를 들려주지만 둘 다 자연과 악에 맞서 일하는 사람들의 투쟁을 명확하게 묘사합니다. 이러한 환상은 합리적일 뿐만 아니라 시적이어서 일하는 사람들의 미적 내용을 크게 향상시키고 향상시킵니다.
셋째, 교주만 해안민속문학의 고유한 언어적 특성
민담은 구어예술이다. 스토리텔러에게 언어 능력은 매우 중요합니다. 내가 자오저우만에서 만난 이야기꾼들은 대부분 교육을 제대로 받지 못했고 심지어 글을 쓰는 법도 모르는 사람들도 있었습니다. 그러나 그들은 모두 훌륭한 언어 능력을 가지고 있습니다. 대부분이 자오저우만(Jiaozhou Bay)에 거주하는 노동자이기 때문에 이야기의 언어가 우아하지도, 간결하지도, 화려하지도 않아 이해하기 어렵습니다. 대신 그는 민속 속어와 관용어에 익숙하고, 장어, 현지 사투리, 방언을 능숙하고 적절하게 사용하여 이야기를 단순하고 소박하게 유지하고 이야기의 내용을 유지합니다. 『천산갑』 서두에서 천산갑의 약효를 소개하면서 “모유를 치료하는 조상의 비법이 있는데 왕불리우싱, 천산갑, 당귀, 통차오, 삼초산더미가 있다. 각각 3개의 기를 넣고 달여 먹는다”고 말했다. 우유가 즉시 나오며 아이는 숨을 쉴 수 있습니다." "명왕성"의 첫 장도 있습니다. "이 사람의 성은 Liu이고 똑똑하지만 실제로는 그렇습니다. 아내와는 거리가 먼 일상 속에서 아내를 바라보며 음악을 틀고 있는 모습. 술이 없으면 집에서 냄비도 열 수 없어 구멍을 파는 사람이 됐다." 이 이야기의 언어는 매우 간결하며, 삶과 지역적 특성이 가득하다. 몇 문장은 매혹적이며 이야기의 전개와 결말을 알고 싶게 만듭니다.
넷째, 논의해볼 만한 몇 가지 의견
자오저우만 설화는 칭다오 3대 민속문학이 융합된 결실이자 민속문학 분야에서 매우 기쁜 일이다. 이는 자오저우만의 역사와 사회학을 연구하는 데 큰 가치가 있지만 여전히 단점이 있습니다. 이제 나는 참석한 동지들과 관련 부서들의 참고를 위해 나의 견해를 공유하겠습니다.
우리 모두가 알고 있듯이 자오저우만은 오랜 역사와 화려한 문화를 갖고 있습니다. 사료에 따르면 기원전 21세기 고대에는 노동자들이 이 비옥한 땅에서 살고 번성했다고 합니다.
오늘날까지 중국의 고대 만리장성, 진나라 제만리장성과 부기성, 명나라 마호운하, 양오후작의 묘, 서복의 연금술굴 유적이 남아 있으며, 진나라의 연금술사가 아직도 해안을 따라 보존되어 있습니다. 그러나 인력 부족과 짧은 이야기 수집 시간으로 인해 기 만리장성, 부기시, 마호 운하 및 마하오 운하에 대한 이야기를 들려 드리겠습니다. 독특한 삶의 경험과 풍부한 경험으로 인해 송종케는 수백 가지의 이야기를 들려주었고, 그 이야기는 다양한 주제를 다루었으며 내용도 풍부했습니다. 과거는 현재와 관련되어 다채롭고 유연하며 흥미로운 이야기를 형성했습니다. 교주만의 민담가들은 송종가의 삶의 경험이 부족할 뿐만 아니라 그들이 전하는 이야기의 양과 질도 송종가에 비해 훨씬 뒤떨어진다. 현재 자오저우만(Jiaozhou Bay) 해안을 따라 민간 이야기꾼이 있는지 여부를 판단하는 것은 어렵습니다. 이런 민담가를 발굴하고 집중적으로 수집, 녹음한다면 교주만 민중문학의 보물창고에 또 하나의 부(富)가 더해지지 않을까?
또한 전체 자오저우만 설화에는 수준이 다른 이야기 수집가가 많다. 예술적 스타일, 특히 언어적 특징의 불일치는 허용되며 강요될 수 없다. 그렇기 때문에 서체의 완벽한 통일성이 드러나는데, 개별 저속설화의 경우 수집가들이 선택을 해야 하는가? 어떤 내용을 가공해서 본질을 얻고 싶습니다.
저자: Liu Haojun
저자: 칭다오 청양구 지홍탄 가도 사무실
전화: 0532—87805406 우편번호: 266111.