계부림선생은 다양한 학술 분야를 질주하며 산스크리트어 저작과 덕, 영국 등의 국전을 번역하였다. 예를 들면 산스크리트어 명작' 사공다로' 와 세계가 주목하는 인도의 두 서사시 중 하나인' 로모옌나' 등이 번역됐다.
확장 자료 계부림은 요성대학의 발전을 지지했고, 여러 차례 요성대학에 와서 명예총장을 선임해 고향의 이 대학과 애석한 마음을 남겼다.
198 1 년,
1982 년 10 월 10 일, 이 학교의 명예원장으로 임용됐으며, 열정적으로' 루시 최고학부, 산둥 찬란한 명주',' 랴오 청사범학원 도서관' 을 썼다 1999 년 개교 25 주년, 또 채팅사 학교 훈' 직업, 박학, 착실, 혁신' 을 써 달라는 초청을 받고 베이징에서 학교 경축 행사에 참가하러 왔다.
교육부가 랴오 청대 개명을 승인한 후, 그는 또 학교 문제를 위해' 랴오 청대 설립' 을 썼는데, 이른바 천리에 순응하는 것은 인정의 성행에 해당해야 한다. 곧 복숭아와 리가 루시를 두루 돌아다니고, 문풍이 온 산을 좌지우지하고, 유풍여운이 신주를 보급할 것이다. 루시경, 산둥 경축, 조국경절! 클릭합니다 축사.
지난 2002 년 9 월 26 일, 랴오 청대 제패식에서 베이징대 부총장 하오 빈 (Hao Bin) 은 북경대학교 (Hao Bin) 과 지 시안 린 (Ji Xianlin) 을 대신하여 특별히 학교에 참석했으며, 지 시안 린 (Ji Xianlin) 씨가 베이징 해방군 301 병원 병상에 쓴
참고 자료:
바이두 백과-지 시안 린