원문
뮬란은 고대의 민속 여인이다. 타는 법을 적게 배울수록 타는 법을 더 많이 배울 수 있습니다. 칸이 군대를 명령했을 때 그의 아버지의 이름이 군부에 기재되어 있었기 때문에 그와 동리의 다른 젊은이들이 먼저 그렇게 했습니다. 그 이유는 그의 아버지가 늙고 병들어 더 이상 걸을 수 없기 때문입니다. 목란 내이는 남자 옷을 입고 안마를 팔고, 아버지를 대신하여 군대에 입대하고, 황하(黃河)를 거슬러 올라가 흑산(黑山)을 건너 전쟁에 나갔고, 10~12년 동안 많은 위업을 이루었습니다. 웃다! 남자가 할 수 있는 일이 여자에게는 불가능하지 않을 수도 있다. 남편 뮬란이 군대에 가는 것도 신뢰 때문이었다.
번역
뮬란은 고대의 민속 여인이다. 그녀는 어렸을 때부터 승마 연습을 해왔고, 나이가 들수록 실력도 향상됐다. 황제가 군대를 모집할 때 아버지의 이름도 명단에 올랐고, 같은 마을의 젊은이들도 많이 있었다. 원정. 아버지가 너무 늙고 병들어 일을 할 수 없자 뮬란은 남장을 하고 말과 안장을 사서 아버지를 위해 원정대에 나섰다. 그는 황하(黃河)에 올라 흑산(黑山)을 넘어 말을 타고 일본에 가담하여 10여년 동안 공덕을 많이 쌓았고 여러 차례 비범한 공적을 세웠다. 하아! 남자가 할 수 있는 일이 여자에게는 불가능하지 않을 수도 있다. 뮬란이 군에 입대하는 모습을 보니 더욱 그런 생각이 든다.
배경
뮬란은 아버지를 대신해 남장을 하고 군대에 입대해 수년 동안 전쟁터에서 싸우며 많은 공적을 세웠다. 여자였습니다. 당나라 때 그는 사후에 샤오리에 장군으로 임명되었고 그를 기념하기 위해 사원이 세워졌습니다. 창작된 연대에 대해서는 의견이 분분하지만, 역사적, 지리적 조건으로 볼 때 이 시와 시는 후위(後魏)에 창작된 것으로 추정된다. - 용어유통과정에서 후대 문인들에 의해 다듬어진 흔적이 있으나 기본적으로 민요 이의는 기억하기 쉽고 낭송하기 쉽게 보존되어 있다.