전체 시는 다음과 같습니다:
달, 지금은 이미 바다, 하늘 끝 * * * 상공에 있다.
사랑하는 사람들은 긴 밤, 불면의 밤, 그들이 사랑하는 사람을 그리워하는 것을 싫어한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언)
촛불을 끄고 달빛이 가득한 이 방을 사랑하자, 나는 옷을 입고 깊은 밤이슬 속에서 배회했다.
너는 아름다운 달빛을 가질 수 없다. 꿈속에서 너를 만나기를 바랄 뿐이다.
--당나라 장 jiuling "wangyue Siyuan"
번역:
밝은 달이 바다에서 천천히 떠오른다.
나와 함께 바라보면 먼 곳에 이라크가 있다.
연인은 멀리 떨어져 있고, 긴 밤 에 대한 공통의 증오를 가지고 있다.
나 혼자 밤새 잠을 못 자서 몸을 뒤척였다.
촛불을 끄고 달을 감상하고, 맑은 빛이 온 땅에 쏟아졌다.
나는 옷을 입고 긴장을 풀고 싶었는데 갑자기 이슬이 내 근육을 침범하는 것을 느꼈다.
달빛은 아름답지만 따기 어렵고 먼 친척을 보낸다.
차라리 집에 가서 자거나 꿈을 꾸고 만나는 게 낫겠다.
참고 사항:
(1) 화이원: 먼 친척을 그리워하다.
(2) 앞의 두 문장: 밝은 달이 망망대해에서 솟아오르며, 천애각 끝에 멀리 있는 친지들을 생각나게 한다. 지금 이 순간, 같은 밝은 달을 볼 때가 되었다. 사장 "월부": "천리에 밝은 달이 있다."
(3) 애인: 애틋한 사람, 저자 본인을 가리킨다. 내가 말한 것은 친척이다. 먼 밤: 긴 밤. 긴 밤을 원망하다: 이별로 불면증에 대해 불평하고, 심지어 긴 밤을 원망한다. 저녁: 밤새도록 밤입니다.
(4) 연민: 사랑. 아들: 촉촉해요. 연민으로 가득 차있다: 방안의 달빛을 소중히 여기다.
제작 배경:
당현종 21 년 (733 년), 장구령은 북한에서 재상을 맡고 있다. 개원 24 년 (736 년) 매국노 리에게 비방을 당한 후 휴교했다. 망월사원' 은 개원 24 년 장구령이 경주를 비하한 후' 감회 12 곡' 과 같은 시기에 속해야 한다.
시인 소개:
장구령 (678-740): 당개원, 재상 겸 시인. 글자 장수, 박물학자, 한족, 사오주 곡강 (현재 광둥 ()) 사람. 장안 시대의 문인. 중서 시랑의 관직은 중서와 지위가 비슷하다. 타격 후 경주의 유구한 역사이다. 시풍이 담백하다. 곡강 수집품도 있습니다. 그는 용감하고 선견지명이 있는 유명한 정치가, 작가, 시인, 유명인이다. 그는 충직하고, 직무에 충실하며, 법전이 공평하고, 직언하며, 현임능을 선택하고, 법을 굽히는 풍조를 달가워하지 않고, 감히 악세력과 싸우며,' 개원의 통치' 에 긍정적인 공헌을 하였다. 그의 오언고시는 소박하고 소박한 언어로 깊은 인생의 기대를 걸고, 초당이 답습해 온 육조의 아름다운 시풍을 쓸어내기 위해 한마 공로를 세웠다. 영남 제일인으로 칭송받다.
참조 데이터
하이디에 있습니다. 당시가 전집을 감상하다. 베이징: 중국화교 출판사, 20 10.