1899 년 겨울, 양계초가 도쿄를 거닐었다. 마침 일본 군영 신병과 노병이 제대를 번갈아 가며 친지들이 잇달아 안부를 물었다. "빨간색과 흰색 사이의 표지판이 거리 전체를 잇는다." 가장 충격적인 것은 캠프원 문제를 위해 쓴 표어인' 죽음을 위한 기도' 이다.
양계초의 감정체계: "중국 역대 시는 병군이라고 하고, 일본시는 군악을 앓고 있다고 합니다." 당시 일본 신문에서는 군사 작전에 협조하기 위해 상금 모집 가사 행사가 광범위하게 벌어졌는데, 물론 대외 확장을 위해서였다. 그래서 이 세대의 만청학자들에게 일본 군가를 접한 것은 분명 고통스러운 독서 체험일 것이다. 가치는 그들의' 적으로부터 배우는 것' 의 끈기에 있다. 양계초의 학생인 채영은 왕도역의 독일어' 조국의 노래' 를 베껴 썼을 뿐만 아니라 일본에서 유행하는 교육 상황을 시범으로 인용했다.
일본 개혁 이후 모든 음악은 프랑스어와 태국어를 모방하고 노래도 학교 수업 중 하나가 되었다. 그러나 군가 군악이 아니라 애국주의와 무술의 의미도 담고 있다. 듣고 나면 어느새 노력할 수 있다.
이 이론은 황준헌이 보고 영감을 받아 공백을 메우기로 결정하고 즉시' 군가' 제 24 회를 썼다. 양계초는 애초에' 군의 노래' 네 장밖에 없었는데, 같은 해 6 월에 나온' 신소설' 창간호에 발표할 수 없을 정도로 감격스러웠다.
1905 에서 요코하마 대동학교 학생들은 새로운 연극을 하고 싶어서 조량에게 펜을 써달라고 요청했다. 위량은 6 막' 반정원평 서역' 을 창작했는데, 그중 5 막' 군담' 은 군가 음악회였다. 극 중 한병은 광동 용선가의 신조어를 부르고 군악대로 옮겨' 군악에서' 를 불렀다. 가사와 가수의 목적은 분명하다.' 무협 정신을 제창하는 것' 이다. 총군악 12 장' 은 황준헌의' 갈군' 과 비교될 수 있다. 마지막 장의 가사는 다음과 같다.
군악으로 국민에게 세계, 국가가 공존하고, 경쟁이 살아남는다고 말하다. 누가 일심으로 나라를 지키지 않는가? 나의 영웅, 굴복하지 말고 군대에 가기를 바란다.
군악, 음악에서 승리하다. 장, 컬러 승리 매듭, 국기 걸기. 십리국의 환영 연회. 중국 만스에서는 날이 길고 지구도 길다.
주목할 만하게도 양계초와 황준헌이 쓴 가사에는' 부모 처첩이 배웅한다' 는 묘사가 담겨 있어 모두 눈에 띄는 위치에 놓여 있다. 리앙 (Liang) 은 다음과 같이 말했다: "군사 음악부터 처음으로 막사에 들어갔다. 줄을 서서 만세를 부르고 나를 배웅해 주세요. 부모는 아낌없이 엄령을 신청했다: 화살은 현에 있고, 사방은 오늘의 생명을 위로하기를 원한다. "
하지만 두보의' 차점' 에서' 그들은 너를 따라 달리고, 울고, 그들은 너의 소매를 잡아당기고, 그들의 애절한 목소리가 구름에 올랐다' 는 애절한 표정과는 완전히 다르다. 부모와 아내는 모두' 군악에서',' 전사전' 이라는 호언장담으로 서로 격려했다. 분명히 이 책은 일본 병사들을 배웅한 추억에 근거한 것이다.
만청인지사는 나라를 위해 목숨을 바친 군사의식을 확립하여 중국이 강적들에게 포위되고 약육강식의 위험한 국면에서 정신을 가다듬고 분발하여 승리를 거둘 수 있게 하고 싶어 한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언)
강양가교와 양과외의 차이
양계초 집에서는 양사성, 양사영, 양사장, 양등 그렇게 많은 저명한 학자들이 있는데, 양계초가 아이들에게 그렇게 많은 시간을 보냈다는 것을 짐작할 수 있다. 게다가, 리앙은 감정 생활에 대한 중시를 더욱 다정하게 한다.
다음 예는 근대 역사상 두 명의 중요한 인물인 양계초와 강유위의 성격 차이를 가장 잘 드러낼 수 있을 것이다. 양계초는 그의 둘째 딸이 생물학 공부를 고려하기를 바랐다. 이 건의를 하는 것은 양가가 심사숙고한 것이다. 그중에는 가족의 고려가 있다. "형제자매들, 아쉽게도 지금까지 자연과학을 배운 사람은 없다." 그리고 학술적 고려도 있다. 리앙은 생물학을 "근대에서 가장 선진적인 자연과학, 철학과 사회학의 주요 기초" 라고 생각한다. 간단히 말해서, 여자에게' 매우 흥미롭고 과중한 일' 이기 때문에' 매우 적합하다',' 새로운 발명품을 쉽게 만들 수 있다' 는 것이다. 일반적으로 "중국 여성들은 이 학과를 배운 적이 없다." 그래서 우리는 딸에게' 선행자' 가 되도록 격려했다. 그러나 이렇게 주도면밀한 안배는 단지 생각이 강한 흥미의 결핍과 초조함 때문에 그만둘 뿐이다. (윌리엄 셰익스피어, 템페스트, 희망명언) 양계초는 "모든 학문은 자신의 친밀함 때문에 가장 좋으며, 왕왕 적은 노력으로 두 배로 일한다" 고 긍정적으로 말했다. 좡어를 "자신의 경험의 주인" 으로 생각하고, "아버지의 말을 강요하지 마라." Liang 이 개인차에 대한 고려와 아동 선택에 대한 존중으로 미래에 성취한 도서관원이 될 수 있기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자신감명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자신감명언)
대조적으로,' 만무 초당' 에는 강유위의 제자가 육적으로 쓴 서술이 있다. 노씨는 베테랑 교육자의 경험으로 강씨가 변법 전 취학 전 교육을 개혁하는 계획을 평가하고' 초등교육 신작' 을 집필했다.' 가이씨는 천부적인 자질이 너무 높아서, 너무 뻔해서 약지아동을 위해 구상할 수 없다' 고 말했다. 편서의 일시 중지성이 너무 높고 비현실적이어서 교학 실천에 응용할 수 없을 운명이다. 강 교수의 만무 초당 학생과 제자가 모두 임시 쇼로 중년 이하의 사람들이 책을 읽는 희로애락과 관련이 있는 것은 당연하다. 일단, 그는 교육을 위해 루로 그의 딸 캉통프 (Kang Tongfu) 를 보냈고 말했다: "이 소녀는 어리 석다. 그녀는 어렸을 때 그녀에게 숫자를 가르치려 했지만, 그녀는 몇 번을 기억해도 기억이 나지 않아, 나는 매우 싫다. " 강의 높은 안목으로 천재만 가르칠 수 있고, 일반 아이는 가르칠 수 없다.
대조적으로, 우리는 강유위의 강경함과 양계초의 질박함을 감상할 수 있으며, 작문에서 생활에 이르기까지 모두 일치한다. 이것으로 그들의 학술 연구와 사상 여정의 차이를 알 수 있다. 강은 혼잣말로 말했다. "나는 서른 살 때 줄곧 책을 읽었는데, 이때부터 전진하지도 않고, 진보할 필요도 없다." Liang 은 "종종 배울 수 없다고 느끼고, 그것에 대해 걱정하고, 수십 년 동안 황제를 찾는다" 고 생각합니다. "그들이 탐닉하는 유형도 복잡하다. 그들은 한 기업을 치료할 때마다 그것에 빠져들고, 온 정신을 집중하며, 다른 일을 한다. 며칠 후, 다른 업종으로 옮기면 이전에 통치했던 모든 것을 잃게 된다. "(양계초" 청대 학술개론 ") 그러나 강의 목적은 이미 정해져 있고, 더 이상 들보의 시대와 함께 전진하지 않고, 오랫동안 독주하며, 이때부터 갈라졌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)
중국어 및 영어 읽기
만청' 사일서학' 열풍 속에서 속속속일본어 교재로 여겨지는 단편' 하문한독법' 이 한창이었다. 주작인은 1934 년까지 이 책을 주제로 수필을 한 편 썼는데, 여전히 30 여 년 전에 출판된 이 국어 독본에 대해 "영향이 크며, 사람들이 일본어를 배우도록 독려하고, 다른 한편으로는 오해하고, 일본어를 읽기가 너무 쉽다" 고 말했다.
이 책의 저자에 관해서는, 그 당시 사람들은 주작인이 기억에 근거하여' 양임공' 을 썼다는 것을 알고 있었다. 임공은 양계계계로, 자서전이 있으면 증언할 수 있다. 첫째, 양은' 신민총보' 제 9 호 (1902 년 6 월) 에' 동단' 을 발표하고 일본어를 읽는' 쉬운 방법' 이 있다고 밝혔다. 이 법을 배우면, "10 일은 현자, 2 월은 루, 한 손으로 즐길 수 있다." 이런' 전문 독서' 의 묘방은 청말 일본어에서 대량의 서문 서적을 번역하는 특수한 요구를 만족시켜 자연스럽고 흡인력이 있다. 그런 다음 독자들이 무슨 일이 일어나고 있는지 묻는 편지를 보내 양계초의 대답을 불러일으켰다. 동양어를 진정으로 이해하는 것은 쉽지 않다는 것이다. 동양의 책을 직접 읽는 것은 어렵지 않다. 내가 처음 동방에 도착했을 때, 나는 동방사단에서 나의 동창 나군에서 왔다. 나준 교수 단순화법. 그 후, 또 고향 사람이 있는데, 다시 이것을 정밀하게 하여, 초어 "무슨 독법" 으로 삼았다. 이것은 여름의 5, 6 월에 발생했다. 그의 책은 하루아침에 쓴 것이지만, 좀 흐리멍덩하다. 그때 그는 일본어 문법을 몰라서 우스꽝스러운 사람이 많았지만, 그는 감히 나와서 친지들에게 보여주지 못했다. 내가 서쪽으로 여행한 후, 학생들은 그 재난에 놀라고, 지금 재판하고 있지만, 다시 한 번 보면 여전히 부끄러움을 느낀다.
비록' 중국어와 중국인으로 독서' 는 그해 베스트셀러였지만, 1930 년대 주작인이 썼을 때는 과거형이 되었다. 90 년대에 내가 수색하러 왔을 때, 이 작은 책은 100 년 전의 초판이 더욱 종잡을 수 없었다.
가장 오래된 버전은 찾을 수 없지만 관련 출판 자료를 찾았다. 청일간지 제 64 권 (1900 1 1 월) 의 광고판에' 국어와 중국어 읽기에 관한 고백' 이라는 글이 처음 게재됐다. 전문은 다음과 같다.
이 책은 일본어 읽기 방법을 명시하고 있어 학자들이 며칠도 걸리지 않고 일본어 책을 읽을 수 있다. 예동 사람들은 그 이익을 잘 알고 있어 공개적으로 발표했다. 이것은 우리 도서관에서 판매하는 것이고, 각 책의 실제 가격은 20 센트이다. 다른 곳의 우송료는 평소대로 추가한다. 상해에서 위탁 판매: 엽서점 투기장.
이를 바탕으로 우리는' 한문 읽기' 제 1 판이 1900 년에 출판되었을 때 양계초가 하와이와 호주를 여행하고 있었다는 인식을 얻을 수 있다. 둘째, 이 책은 일본에서 인쇄한 것으로, 아마도 청이보 () 일 것이다. 셋째, 출판 후에도 중국으로 옮겨져 상하이를 발행센터로 삼았다. 넷째, 책값은 은점으로 표기되어 있다. 양소서' 의 유행은 만청 지식인의 새로운 지식에 대한 갈망을 충분히 반영한다. 당시 양계초가 쓴' 중국어로 영어를 읽다' 는 소문도 있고, 리앙이 호놀룰루에서 호 여사와 몇 달 동안 영어를 배웠다는 소문도 있다. 동방으로 돌아온 후, 그는 자신이 이미 영어를 배우는 비결을 배웠다고 선전했다. 그는 특히 자신이 1 단계에서 읽은 10 여 가지 영어 방법을 열거하고, 초보자를 위해 작은 책' 영한 독서 방법' 한 권을 편찬했다. 이 책을 읽은 사람이 몇 달 안에 영어책을 번역할 수 있다는 뜻이다. "(풍자는' 일화 재미있는 역사' 제 1 회)-리앙의 독특한 희담 연구 방법과 열성 계몽의 마음가짐을 보여준다. 사실 양계초는 자조하는 묘한 말이 있다. "나는' 인간 본성 본선' 을 읽고' 생명의 시작' 을 가르친다. 나는 아래의' 성유사성' 이라는 글자를 본 적이 없다고 생각하지 않는다.' 생명의 시작' 이라는 말을 나는 알아들을 수 없다. 이를 통해 사람들에게 이것이 실수가 아니라는 것을 가르친다. \ "그러나, 이것은 임공 선생의 귀여움이다.
리앙과 수덕민
빙실 자유의 책' 중' 담뱃귀신 피리춘' 이라는 문장 한 편이' 사건 해결 공격' 을 일으킨 적이 있다.
동영은 양계초' 신문체' 에 가장 큰 영향을 미치는 최초의 일본 작가이다. 그들의 문필과 언론에서의 지위에는 많은 유사점이 있어서 19 17 년 Soh 에서 그를 접대한 중국 관리는 "당신은 일본의 양계초이고 양계초는 중국의 Soh 입니다. 이것은 나의 동등한 평가이다. "
메이지 시대에 출판된' 국민성 총서' 는 일본에서 유행할 뿐만 아니라 화동에 남아 있는 중국 지식인들 사이에서도 널리 퍼지고 있다. 펑자우가 말했다. "피도에 발을 디딘 외국인 유학생은 소봉의 국민총서를 읽지 않은 사람이 매우 적다." 더퍼드 가족이 중국에 온 것도 당연하다. 조유림과 장계도 일본에서 공부할 때' 국가 시리즈의 애호가' 라고 말했다. 1899 년 말, 양계초는 하와이로 가는 배에서 몇 가지' 국민총서' 를 읽고' 문학혁명' 이라는 생각이 들었다.
문체적으로 볼 때 중일 독자들이 독서를 좋아하는 이유는 크게 다르다. 일본어에 익숙하지 않은 중국인들에게 soh Tokutomi 문장' 중국 억양' 은 독서에 특별한 편리함을 제공한다. 일본인에게 soh Tokutomi 가 가장 칭찬받는 것은 Owen 에 대한 그의 새로운 직역이다. 우리가 어느 각도에서 소덕민의 작품을 감상하든, 그의 중국 말투와 오웬의 맥박 스타일은 확실히 만청 중국 문단에 큰 영향을 끼쳤으며, 양계초의 성공적인 모방과 통합을 통해 일종의' 새로운 스타일' 으로 바뀌어 전국을 풍미했다.
"얼음실" 이라는 책이 자유롭고 캐주얼한 형식을 채택하고 있기 때문에 (그나저나 이런 수필의 출현은 수덕민의' 국민시리즈' 덕분이다), 저자는 그 안에 공격이 있는 성분을 피하지 않는다. 그러나 처리 방법도 다르다. Toku Tomisoh (이름 없는 영웅, 욕심이 없는 애기의 모토) 라는 세 가지 번역이 있는데, 그 중 한 명은 순결한 흡연자가 삭제된 후 그 범주에 속한다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 명예명언)
흡연자 순수' 는 영어 inspiration 의 음역이다. 190 1 년 65438+2 월, 이 문장' 청의보' 제 99 권에 발표됐지만 당시 공격을 받지 않은 것 같다. 1903' 신민총보' 제 26 호 (1903 2 월) 가 각종 신문에 대해 논평할 때' 대륙일보' 를 비판할 때까지 맹렬한 반격을 초래하지 않았다. 신민에게 중국' 잡지 제 6 호 (1903 년 5 월) 는 양계초가' 수덕민 1, 2 언여, 자유의 책을 예로 들자' 고 비난했다. 이와 함께' 신민 고우' 라는' 신민총보' 와' 대륙일보' 주필이 쓴 책의 후기는 양계초에 대해 더욱 신랄한 조롱을 퍼부어 소덕민의 작품을 대량 표절했다고 말했다.' 기자의 거지와 도둑에 불과하다' 고 말했다.
그러나 사실, 이것은 당시에는 결코 드문 일이 아니었다. 예를 들어 추용의' 혁명군' 에는 담시통, 양계초, 국민보의 글이 적지 않다 (위응타오, 코코 리' 추용전 참조). 만청에서 새로운 사상과 새로운 지식을 입력할 때 지식계는 왕왕 풍조를 먼저 자랑스럽게 여긴다. 새로운 이론이 있을 때 사람들은 이를 위해 다투지만, 오늘날에는' 지식은 사유이다',' 저작권은 소유한다' 는 개념이 없다. 이것은 또한 대중화를 주도하는 시대의 특징 중 하나이다. 양계초서, 덕부를 읽을 때의 문장,' 먼저 내 마음을 얻는다' 는 느낌이 있어서 덕복의 사상을 자기 것으로 삼았다.