왕 wenzhi 초서집, 제목 서명, 커플, 팬 등. 왕문지 해서체' 제 2 인 웨이환의 비문'? 왕문지의' 자필시' 는 50 년 (1790), 왕문지는 60 세에 쓰여졌다. 지금 도운헌에 있어요. -응? 왕문지는 베이징에서 태어난 (1730- 1802), 본명 위칭, 본명 맹루, 강남 (오늘 장쑤 진강시) 에서 견습생으로 태어났다. 건륭 25 년 (1760), 청대 문학가, 서예가, 이가의 제 3 수재 (탐화). 공식 한림원 편수, 독서, 운남 린안 지사, 집에 가다. -응? 시, 책, 서예는 모두 동치창의 정수를 얻어 양명과 함께 이름을 지었다. 문지평일에는 은은한 잉크로 고풍스럽고 우아한 매력을 표현하기를 좋아하며,' 담묵탐화',' 담묵한림' 이라고 불린다. 그는 수묵매자를 그리는 데 능하여 멋이 출중하다. 그는 당송시파가 있어 음률에 정통하다. -응? 24 권' 몽루시',' 빠른 우당 발문',' 책의 절문 30 곡' 이 대대로 전해진다. -응? 왕문지는 평생 서예로 유명하다. 그는 초창기에 선배로부터 서예를 중광하여 그 영향을 많이 받았다. 그의 해서체는 추수량에서, 초서사는' 난정서',' 성교서' 에서 나왔다. 그러나, 돈영은 그가 조몽을 배우려는 노력이라고 생각했고, 그의 모자는 그의 마음을 남겼고, 그는 심지어 두터웠다. 그는 이것에 대해 크게 놀라지 않았지만, 그는 이것에 대해 크게 놀라고, 광동에서의 그의 머리는 목동자에게 물들었다. 와타나베 순일과 동동의 영향 외에도 무시할 수 없는 요소가 하나 있다. 중년 이후 선학에 전념해 불경과 관련된 서예에 특히 신경을 쓴다. 그는 장 지지의 서예를 공부한 적이 있기 때문에, 그의 작문 스타일은 장 지지와 중광처럼 평평하고 얇다. 왕문지는 그의 책에서 긴 양털과 남색의 연한 잉크를 즐겨 사용하는데, 이것은 그의 자연스럽고 우아한 문필과 조화를 이룬다. 그래서 양소인은' 청대 두 종류의 추우암 수필' 에서 "주조 유세안은 담력과 식견에 무게를 두고, 몽루 현 () 은 풍신 () 에 무게를 두고 있기 때문에' 재상 () 은 두터운 잉크로, 탐화 () 는 경묵 ()' 이라는 뜻을 가지고 있다" 고 말했다. 유영 () 리앙 () 과 비교해서 중년 때 베껴 쓴 서예를 생각하면서 경박한 길을 택했다. 처념처럼 몸매가 가늘고 몸매가 좋지만 진지하지 않다. 이런 이론은 비하적인 것이지만 왕문지의 책 스타일의 비유는 상당히 정확하다. 이런' 추모박분' 식도 진위감정 근거가 될 수 있다. 전세 원작을 분석한 결과, 왕지의 필법은 부드럽고, 먹운은 담백하고, 선은 희고, 대범하고, 풍격은 매우 완곡하고 우아하며, 동치창의 서예 스타일에 가깝고, 더욱 정취가 있다. 그런 매혹적이고 낭만적인 상태는 위조자들이 모방하기 어려운 것이다. 당시 "천하 삼량 () 이 강남 일왕보다 못하다" 는 것도 놀라운 일이 아니다. 왕창' 호해시전' 에 따르면 "여경은 특히 서예에 능하고, 스승은 하남에서, 그 서예는 란정 () 승교 () 에 효과적이다. 수도에 들어가면 문인들이 중시한다. " 사실 왕문지가 20 대 때 그의 직함은 이미 널리 전해졌다. 건륭 21 년 (1756), 권규와 황주가 류큐로 갔다. 두 사절은 왕문지의 제목을 높이 평가하며, 특별히 그를 동반하도록 초청했다. 왕문지는 흔쾌히 동의했다. 류큐인들은 서예에 능하다. 왕문지가 중국의 유명한 서예가라는 것을 알게 되었을 때, 그들은 책을 사는데 많은 돈을 써서 보물로 여겼다. 당시 왕문지의 작위는 류큐에서 매우 인기가 있었다. 당시 북한 사람들은 중국에 와서 떡돈으로 왕문지의 서예를 샀고, 서예의 명성은 해외에 널리 퍼졌다. 건륭황제가 강남을 유람할 때 항저우사에서 그의 책' 전당승사비' 를 보고 큰 사랑을 했다. 건륭황제의 고마움으로 왕문지의 서예 명성이 크게 높아져 널리 전해지고 학자들이 소중히 간직하고 있다. 많은 일본 박물관에는 왕문지의 원작이 소장되어 있다. 예를 들어 도쿄 국립박물관, 인근 교토 후지이 계성회 박물관, 오키나와 현립박물관, 대분현립박물관에는 왕문지의 묵보가 있습니다. -응? 그의 서예는 필치로 규칙적으로 헝클어져 있고, 구조가 치밀하고 내향적이며, 먹색은 담백한 것이 주를 이루고 있어, 확실히 동치창 서예 풍격의 표상이다. 왕문지는 우편의 의미를 충실히 고수했지만 전통 우편의 매력과 유창함은 없었다. 그의 책은 펜이 적고 주름이 많으며 주름을 위주로 과감하고 단정하다. 가늘고 단단한 획은 약간 둥글고, 매력적이고, 준랑하고, 화려하고, 바람이 흩어지고, 붓끝은 곳곳에 재능과 청초한 특성을 드러내고 있다.