현재 위치 - 대출자문플랫폼 - 초보자질문 - "Lin Zhongxian path" 의 감정시에 대한 감사

"Lin Zhongxian path" 의 감정시에 대한 감사

1. 한악부 장가행

작품 소개:

한대 악부는 원래 고대에 음악을 관장했던 관직이었다. 진나라와 서한 시대에는' 악부령' 이 있었다. 한무제 시대의 악부 규모는 비교적 크며, 그 기능은 궁정에서 사용하는 음악을 관장하고 민가와 음악을 채록하는 것이다. 위진 이후 한대 악부 기관에서 채창한 시는 모두 악부시라고 불린다.

한악부 창작의 기본 원칙은' 희비, 일에서 비롯된다' ('한수 예술사 문학') 이다. 그것은' 시경' 현실주의의 우량한 전통을 계승하여 한대의 사회 현실을 광범위하고 깊이 반영하였다. 한악부의 가장 뛰어난 예술적 성과는 그것의 서술성에 있다. 둘째, 전형적인 세부 사항을 잘 선택하고 인물의 언행을 통해 인물의 성격을 표현한다. 그 형식은 오언, 칠언, 잡언으로, 특히 한악부에서 성숙한 오언시가 생겨났다는 점에 주목할 만하다. 한나라에서 전해 내려오는 절대다수의 악부시는 이미 송인 곽무겸이 편찬한 악부시에 수입되었다.

원문:

화원의 나무들이 울창하고, 영롱한 아침 이슬이 햇빛에 솟아올랐다.

봄은 대지를 희망으로 가득 채우고, 만물은 온통 번영하는 광경을 드러낸다.

늘 추운 가을이 올까 봐 나뭇잎의 나무가 누렇게 되고 백미초도 시들어 버렸다.

강은 바다로 달려가 바다로 달려가는데, 언제 서방으로 돌아갈 수 있을까?

소장은 노력하지 않고, 첫째는 슬퍼한다.

참고 사항:

이 시는 한악부에서 뽑혔다. 악부는 진나라 이후 세워진 왕실 음악 기관이다. 한무제 시대의 대규모 확장, 민간으로부터 대량의 시를 모집하여 내용이 풍부하고 제재가 광범위하다. 이 시는 바로 그 중의 하나이다.

장가행: 한악부 곡의 이름. 해바라기: 오래된 채소. 서: 그랬어요. 양춘: 봄이에요. 햇빛이 충분하고 이슬이 풍성해요. 천: 가게, 뿌려. 덕택: 은택. 추절: 가을. 명절, 계절, 명절. 노란색: 노란색. 꽃: 꽃과 같다. 쇠퇴: 압운을 위해 여기서 고체로 읽을 수 있다. 수백 개의 강: 무수한 강. 쓰촨, 강. 행 23: 헛되고 무익하다.

오늘의 번역:

화원의 해바라기가 울창해서 영롱한 조양 속에서 비상하고 있다.

봄은 희망을 대지에 가득 뿌리고 만물은 번영의 광경을 드러낸다.

늘 추운 가을이 올까 봐 나뭇잎이 누렇게 되고 풀이 시들었다.

백천이 동쪽으로 바다로 달려가는데, 언제 서쪽으로 돌아갈 수 있을까?

젊은이가 제때에 노력하지 않으면 늙어서 한평생 후회할 뿐이다.

감사:

이 시는' 정원의 해바라기' 로 시작한 뒤 물이 바다로 흘러가는 예를 들어 시간이 흐르는 물처럼 영원히 돌아오지 않는다는 것을 나타낸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 마지막으로, 젊음을 소중히 여기고 열심히 일하도록 권하고, 늙어서야 후회하지 않도록 하라. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 이 시는 사물로 의미를 표현한다. 우선, 정원의 해바라기를 비유로 사용한다. 녹색은 그것이 무성하게 자라는 것을 의미한다. 사실 봄날의 햇살과 비 속에서 만물은 앞을 다투어 성장하고 있다. 왜 그럴까요? 그들은 가을이 다가올까 봐 가을바람이 시들어 백초가 시들어 가는 것을 모두 알고 있기 때문이다. 자연의 생명의 리듬이 이렇고 생명도 마찬가지입니까? 만약 한 사람이 좋은 시간을 틈타 노력하지 않고 청춘을 헛되이 낭비하게 한다면, 늙어서 후회해도 늦지 않을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 후회명언) 이 시는 생명이 눈앞의 청춘의 아름다운 풍경에서 순식간에 지나가고, 젊은이들에게 시간을 소중히 여기고, 경고를 하고, 분발하도록 격려한다고 생각한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언)

간단한 설명:

이것은 한나라의 유명한 악부시입니다. 시는 우리가 시간을 소중히 여기고 가능한 한 빨리 열심히 일해야 한다는 것을 설명하기 위해 일련의 비유를 사용했다. 이 시의 처음 네 문장은 우리에게 아름다운 봄경치를 그려 주었다. 화원의 녹색 해바라기에 이슬이 맺혔다. 해돋이 후 이슬이 말리고 해바라기가 햇빛에 목욕한다. 세상 만물은 모두 봄 대자연의 비와 이슬의 돌봄을 받으며 비길 데 없는 빛을 발하고 있다. 그러나 가을이 오면 밝은 광택을 잃고 노란색과 퇴색된다. 매사에 기복이 있고, 사람도 사춘기에서 노년에 이르는 과정이 있다. 시간은 마치 큰 강의 물과 같아서, 줄곧 동쪽으로 바다로 흘러 들어가 다시는 돌아오지 않는다. 젊었을 때 시간을 소중히 여기지 않고, 노력하지 않으면 늙으면 슬픔만 있을 뿐이다!

2. 야심-왕적

왕적

고동 ① 황혼, ② 당신이 원하는 것에 의지하십시오!

나무는 모두 가을의 색이고, 산은 반짝반짝 빛날 뿐이다.

양치기는 송아지를 돌려보내고, 말을 사냥하고, 새를 데리고 돌아왔다.

아는 사람이 없고, 긴 노래 ③ 화이.

주다주석을 달다

① 높음, 수향. 왕적은 그가 고향에서 경작하고 여행한 곳을 고동이라고 부른다. 황혼, 해가 질 때.

(2) 이전: 아직도 망설이고 있다.

③ "긴 노래" 문장: 웨이, 어린 잎이 먹을 수있는 양치류. 아니면 이 말을 시적으로 여기고,' 시경' 에서' 채웨이' 의 단편과 관련이 있어, 긴 노래는 자신의 고민을 표현했다. 역시 이 시 같은 문장, 즉 장가의' 채웨이의 노래' 를 위해, 나는 버이와 서기 () 가 그립다. 작가의 마음가짐과 시 전체의 맥락으로 볼 때, 이전 해결책은 더욱 적절하다.

의견 및 분석

이' 산과 가을경' 이 지은 시는 왕진의 대표작 중 하나로, 경물에 다정하고, 질박하고 신선하며, 부드럽고 자연스럽며, 제량화려하고 화려한 단점을 바로잡으려고 애쓴다.

첫 번째 대련은 서사적, 서정적이며, 뒤의 여섯 마디는 항상 가지고 있다. 첫 번째 문장은 중간 양련의' 희망' 중경에 얇은 황혼을 덮었다. 두 번째 문장은 후문이라고 합니다. 시 전체가 은은한 슬픔에 휩싸였다. 턱대련은 황혼 속의 가을경, 상지, 산천나무, 가을빛, 은은한 것을 썼다. 억압과 조용함은 시인의 무력감을 불러일으켰다. 목련은 가을 밭의 감동적인 경치를 기록하며 산, 나무, 가을색, 황혼을 배경으로' 목동이 송아지를 몰고, 말을 사냥하여 새를 잡는다' 는 화면을 담고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 목가적, 목가적, 목가적, 목가적, 목가적) 산야가을 황혼 때의 전형적인 광경이다. "돌아가기" 와 "돌아가기" 이기 때문에, 그 먼 곳과 가까운 움직임도 어렴풋이 보인다. 만약 이 목자들과 사냥꾼들이 오랜 지인이라면, 그들은 그들과 농담을 할 수 있다. 하지만 우물은 그렇지 않아 대련의 결말은' 서로 아랑곳하지 않는다' 로 이어졌고, 긴 노래로만 나의 고민을 표현할 수 있었다. 왕은 도겸을 숭배하지만, 도겸처럼 시골 생활에서 위로를 받지 못했기 때문에, 그의 전원시는 때때로 망설임과 실망을 나타냈다.

이 시는 남조 조각 장식의 습성을 씻어냈지만 남제영명 이후 점차 합법화되는 새로운 무학 형식을 발전시켰다. 이미 비교적 성숙한 오율로 현대시의 형식에 큰 영향을 미친다.

시와 산문 감상:

산야의' 왕업' 과' 추경' 은 왕력의 대표작으로 한가한 심경 속에서 약간의 방황과 우울을 띠고 있다.

"나는 그것을 기대할 수 있기를 바란다. 나는 그것에 의지할 것이다." 높이는 물고장이다. 고동은 그의 고향 강주 용문의 한 곳을 가리킨다. 은퇴 후 그는 자주 북산과 고동을 여행하며' 동고자' 라고 자칭한다. 의지하다' 는 것은 방랑의 뜻이다. "뭘 원하는거야? 클릭합니다 조조' 단가행' 에서' 월스타는 희귀하고, 우엉은 남비, 나무 주위를 세 바퀴 돌며, 가지도 기대지 않는다' 는 뜻으로 지겨움과 망설임 느낌을 나타냈다.

다음 네 문장은 황혼에 본 경치를 묘사한다. "만수는 가을이고, 구릉산색만 휘황찬란하다. 양치기는 송아지를 다시 데려오고, 말을 사냥하고, 새를 데려왔다. " 눈을 들어 바라보니 곳곳이 가을이었고, 석양의 여파 속에서 점점 쓸쓸해졌다. 이 조용한 배경에서 목자와 사냥마의 클로즈업, 전원시 같은 전원적인 숨결로 화면 전체가 활기를 띠게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) 이 네 편의 시는 가을밤의 산거도와 같다. 빛과 색, 원경과 근경, 정적과 움직임이 잘 어울린다.

왕적은 도연명처럼 시골에서 위로를 찾을 수 없었고, 결국 "몰라, 긴 노래는 위를 사랑한다" 고 말했다. 그는 현실에서 외로워서 박예, 서기 같은 사람과 친구를 사귀어야 한다고 말했다.

당시를 잘 아는 사람들은 이 시가 무슨 특별한 이득이 있다고 생각하지 않을 것이다. 그러나, 만약 우리가 시가 역사의 순서에 따라 남조 송, 치, 량, 진의 이 시를 읽는다면, 우리는 갑자기 그것의 소박함에 박수를 칠 것이다. 남조의 시풍은 대부분 화려하고 비단으로 싸인 보석 같은 귀부인 같다. 걸그룹 밖으로 나오다가 갑자기 헝겊치마를 입은 마을 고모를 만나게 되면 민낯은 특별한 매력을 갖게 된다. 왕희의 야망은 이렇게 간단한 장점을 가지고 있다.

이 시의 장르는 오언율시입니다. 남조제옹 원년 심약 등이 율학 지식을 시 창작에 적용한 이래 이런 새로운 율시 장르는 줄곧 양조되고 있다. 초당에 이르러 심전기, 송의 율시가 정형되어 중요한 시 장르가 되었다. 심, 송보다 60 여 년 앞선 왕적,' 야망' 과 같은 성숙한 시를 쓸 수 있다는 것은 그가 감히 새로운 형식을 시도하는 사람이라는 것을 보여준다. 이 시의 시작과 끝은 서정적이고 중간은 서정적이다. 정-경-정이 반복되면서 시의 의의가 깊어졌다. 이것은 율시의 기본 구성과 일치한다.

왕길 소개:

왕지 (585-644), 이름 동고자, 무효. 강주 용문 (오늘 산서하진) 사람.

사람의 생일을 축하하고 마음껏 술을 마시기 위해, 대부분의 시가는 술을 소재로 현실에 대한 불만을 표현하고 가끔 부정적인 사상을 드러낸다. 고동에는 하위 세트가 하나 있다.

아침과 추운 강에 가슴이있다.

저자: 맹호연

남쪽은 황야다. 나뭇잎이 떨어지고 있기 때문에 북쪽에서 불어오는 바람이 물을 차갑게 한다.

우리 집은 강변을 배회하고, 구름해는 먼 곳에 있다.

향수의 눈물은 여행 도중 지평선에서 돛의 뒷모습을 보았다.

바람 속의 연기가 나루터가 어디에 있을 수 있는지, 석양 아래 광대한 강물이 잔잔한 물결을 일으켰다.

참고 사항:

1, 내 문장: 맹호연의 집은 양양에 있고, 양양은 물의 노래이기 때문에 구름이다. 향수: 일명 향하 () 라고도 하며, 한수 () 는 양양시 하단 () 에 있고, 물줄기는 우여곡절되어 구름이 구름으로 뒤덮여 있다.

2, 원격 문장: 구름에서 멀리 떨어진 향수를 의미합니다. 추: 양양은 고대에 초나라에 속했습니다.

3. 미로구:' 논어 위자' 는 공자의 일생이 길고 지루하다는 기록이 있지만, 그는 이 두 가지에 대해 냉소적이다. 여기서, 나는 내가 방황하고 있다는 것을 한탄하고, 실의에 빠져서 마치 미로와도 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 천진: 페리.

4. 평해: 수면의 높낮이와 폭을 나타냅니다. 고대에 이 강은 바다라고도 불렸다.

운율 번역:

화초와 나무는 시들고 기러기는 남쪽으로 날아간다.

북풍이 휙휙 불고, 일강이 봄추위에 휩싸이다.

우리 고향은 나루흥산이고 산채는 향수만에 있다.

먼 곳의 초지를 멀리 바라보니, 초지가 망망망하고 구름 위에 있다.

향수의 눈물은 이미 다 흘렸고, 여객의 생활은 매우 씁쓸하다.

고독한 돛이 멀리 하늘가에 있는데, 이 광경은 추하다.

개인에게 물어보고 싶습니다. 잃어버린 페리는 어디에 있습니까?

황혼에는 아무것도 보이지 않고 강해만 끝없이 펼쳐져 있다.

의견:

이것은 향수에 관한 서정시이다. 번화함에서 시작하여 홍안남비를 빌려 객사향에 이르게 하다. 중간에 멀어진 외로운 돛을 보고, 자신의 아쉬움을 생각하며, 마침내 자신이 돌아오고 싶은 침체를 써냈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

시 전체가 감정이 복잡하다. 시인은 전원생활을 부러워하며 은퇴를 계획하고 있지만, 공무원에게 일을 부탁하여 큰 성과를 거두기를 원한다. 이런 모순은 이 시의 내용을 구성한다.

동팅 레이크를 바라보며-장 총리에게 씁니다.

8 월의 동정호는 끝이 없고, 물은 하늘이 하나같이 빛나고, 공간과 연결되어 있다.

가을물이 올라 해안과 거의 하나가 되어 물날의 혼동과 하늘을 하나로 융합한다.

운몽 이택물기가 증발하는 것은 헛되고, 거칠고 사나운 파도가 악양성을 뒤흔드는 것 같다.

운토 땅의 소택물기가 증발하여 파도가 악양 전체를 뒤흔드는 것 같다.

나는 강에 대해 생각했지만, 나는 배와 노를 찾을 수 없었다. 개명한 시대에 빈둥거리는 것은 정말 수치스럽다.

나는 물을 건너 배와 노를 찾아 집으로 돌아가는 성스러운 시대는 정말 부끄럽다.

강가에 앉아서 다른 사람이 필사적으로 낚시를 하는 것을 보면, 너는 남의 낚시 성공을 부러워할 수밖에 없다.

한가하게 앉아서 다른 사람의 힘든 강 낚시를 보면 물고기에서 잡은 물고기만 부러워할 수밖에 없다.

3. 황학루

저자: 최호

옛날 선녀는 이미 황학을 타고 날아가 텅 빈 황학루만 남았다.

황학은 한 번 가면 다시 돌아오지 않고, 수천 년 동안 유유백구름을 보지 못했다.

한양의 모든 나무는 햇빛에 비추어 맑아지고, 앵무새는 달콤한 풀로 덮여 있다.

그러나 나는 고향을 바라보았고, 황혼은 점점 짙어지고, 강파는 슬픈 안개로 가득 찼다.

참고 사항:

1, 황학루: 옛터는 호북성 오상현에 있습니다. 민국 초년에 불에 타 본 적이 있다. 고대에는 문비라는 사람이 있었다고 한다. 정보

선인, 여기서 학이 승선한다. 어떤 사람들은 지난 일이 이미 바람과 함께 사라졌다고 생각한다.

2. 유유: 아주 오래됐다는 뜻이에요.

3, 생생한: 명확하고 명확한.

4. 앵무조개 섬: 후베이 무창현 서남에 따르면 조임강하 현 때 여기에 있었다고 합니다.

연회 손님 중에 앵무새를 증정하여 앵무새 섬이라고 부르는 사람이 있다.

운율 번역:

전설의 신선은 일찍이 황학을 날아갔다.

이곳에는 텅 빈 황학루만 남았다.

날아다니는 황학은 더 이상 돌아올 수 없습니다.

유유한 흰 구름만 있고, 천년은 흩어지지 않는다.

한양 청천각의 푸른 나무가 눈에 선하다.

앵무조개 섬의 풀은 굵고 두껍게 자란다.

황혼에 고향이 어디에 있는지 모르겠다.

안개가 자욱한 강에 직면하여 걱정스럽다!

의견:

이 시는 향수의 걸작이다. 시인은 역사 고적 황학루에 올라 눈앞의 풍경을 감상했다.

시는 걸작이라 불쑥 튀어나와 일사천리이다. 그것은 자연스럽고 웅장하며 개성이 넘친다. 시는 조화롭지 않지만 음절은 선명하다.

밝지만 서투르지 않다. 정말 한 걸음 내딛어 역대 추앙의 보물이 되었다. 이백이 이 건물에 올랐다고 합니다.

이 시는 나에게 깊은 인상을 남겼다. 그는 "눈앞에 한 장면이 있는데 최호의 시가 위에 있다" 고 말했다. 연의 canglang 또한 당나라 는 말했다

칠언율시가 제일이어야 한다. 시가 자연에 대한 소중함을 충분히 알 수 있다.

친구를 배웅하다

리퍼

푸르른 산들이 성벽의 북쪽에 자리 잡고 있고, 반짝이는 수면이 성동을 둘러싸고 있다.

여기서 우리는 서로 작별을 고하고, 너는 아버지를 잃은 것처럼 바람에 흩날리며 먼 길을 간다.

뜬구름은 유자와 같고, 방랑하는 것을 좋아하고, 석양은 천천히 산을 내려와서 미련이 있는 것 같다.

그의 손을 한 번 휘두르며 이별을 하고, 말을 탄 친구는 그를 멀리 태우고 긴 바람을 쐬며 떠나는 것을 아쉬워하는 것 같았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별)

시가 해독

청산은 성벽 북쪽에 우뚝 솟아 있고, 반짝이는 백강은 성벽 동쪽을 둘러싸고 있다. 우리는 곧 여기서 헤어질 것이다. 너는 외로운 풀처럼 만리의 여정을 밟게 될 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 하늘에는 흰 구름이 흩날리는데, 마치 너의 심경 같고, 곧 지는 태양은 차마 가라앉을 수 없고, 너에 대한 나의 그리움과도 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 우리는 손을 흔들어 작별을 고하고, 이때부터 헤어졌다. 말 두 필은 주인의 심정을 이해하는 듯 동료를 떠나기를 아쉬워했다.

단어 해석

곽: 외성.

Z: 여기 있습니다.

부스럭 소리: 말의 울음소리.

시와 산문 감상

이 송별시는 장면과 목소리를 융합했다. "나는 구름 속에서 너를 떠올릴 것이다. 마치 석양 속에서 나를 생각하는 것 같다. 두 번째 문장, 깔끔한 이중성으로 이별의 애틋한 정을 표현하여 특히 흥미를 자아낸다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 아청 시인 가을은 "태백시' 구름 위에 너를 그리워하고 저녁노을이 나를 그리워한다" 고 말했다. "이것은 풍경에 큰 의미가 있다. 사실 이백의 시는 흔히 볼 수 있는 송별시이지만, 그 뜻은 감동적이고, 언어는 감정에 가깝고, 현외 음이 있어 읽기에 매혹적이다. 시 전체 언어는 자연스럽고 소박하며 과장하지 않고 독특하다.

5.& lt 가을 단어 > 두 곡

유당 옥계

중국 고대 문학에서,' 가을' 과' 걱정' 은 종종 동일시된다. 가을에 관한 이 시는 명쾌하고 발랄하여 시인의 긍정적이고 낙관적인 심정을 표현했다. 처음 두 문장은 논점으로 가을보다 봄이라는 좋은 관점을 직접 표현했다. 마지막 두 문장, 맑은 하늘 두루미의 이미지는 시인호매의 낙관적인 감정을 생생하게 표현했다.

예로부터 가을마다 슬픔과 외로움을 느꼈고 가을은 봄보다 더 많다고 생각한다.

맑은 하늘에는 한 사람도 없고, 한 학이 구름을 타고 날아가는 것은 나의 푸른 하늘에 대한 깊은 사색을 불러일으켰다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

산하 청서리가 밤에 오니, 몇 그루의 나무가 진홍색과 옅은 노랗다.

고층 건물 아래로 뚫고 싶어 봄빛처럼 미치겠다.

이 두 편의 시의 가치는 시인의 가을과 가을색에 대한 독특한 느낌에 있다. 과거 문인들의 비추한 전통에 반해 당당한 격려의 노래를 불렀다.

시인은 고대의 슬픈 가을의 본질은 뜻이 있는 사람이 실의에 빠지고 현실에 실망하고 미래에 대해 비관적이라는 것을 깊이 이해하여 가을의 불황만 보고 외롭고 생기가 없음을 느꼈다. 시인은 그들의 경험과 처지를 동정하지만, 그들의 비관적이고 실망한 감정에는 동의하지 않는다. 이런 고독한 느낌에 대해 그는 가을이 만물이 싹트고 번창하는 봄보다 낫다고 말했다. 가을은 생기가 없는 것이 아니라 매우 시끌벅적함을 강조했다. 그는 사람들을 안내하여 날개를 펴고 높이 나는 학을 보러 갔다. 청추의 하늘, 구름이 곧고, 창력이 힘차고, 유망하다. 분명히 이 학은 독특하고 외롭다. 하지만 바로 이 학이 끈질기게 싸워 가을의 추운 기운을 뚫고 자연을 위한 새로운 광경을 창조했고, 뜻이 있는 사람들을 활기차게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 학은 불요불굴의 정신과 분투 정신의 화신이다. 그래서 시인은 "그럼 시를 벽천선자로 데려가라" 고 말했다. "시언지", "시정" 은 바로 지이다. 사람이 정말 기개가 있다면 분투하는 정신이 있을 것이고 외로움을 느끼지 않을 것이다. 이것은 첫 번째 노래의 주제이다.

이 두 편의 시 주제는 같지만, 따로 쓰면 독립하거나 보완할 수 있다. 하나는 가을을 찬양하고, 하나는 가을을 찬양한다. 가스는 영감이고, 색은 감성이다. 그러므로 가을기를 미지고로 찬양하고 가을색을 순진무구하게 찬양한다. 경치는 사람을 따라 움직이고, 색깔은 마음대로 변한다. 풍경은 화장과 같고 기질은 도덕적이다. 봄빛은 영광스럽고 가을색은 인품이 좋다. 두 번째 곡의 처음 두 문장은 가을의 경치를 묘사한다. 시인은 단지 그것의 본색을 그려 그 특징을 표현했을 뿐이다. 그것은 맑고 순진무구하며, 붉고 노랗며, 약간 색채가 있어 우아하고 유연한 정취를 드러낸다. 신사처럼 보인다는 것은 사람을 탄복하게 한다. 믿지 않으면, 고개를 들어 계단을 바라보면, 봄빛이 밝고 오색찬란한 것처럼 경박하고 미친 것이 아니라 분명하고, 생각이 분명하고, 감정이 깊다고 느낄 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 마지막 문장은' 미친 봄빛' 의 반비례로 시의 주제를 부각시켜 시 전체가 의인화된 방식으로 은밀하고 생동감 있고 교묘하다는 것을 지적했다.

이것은 관점을 표현하는 두 곡의 즉흥시이다. 시인은 선명한 예술적 이미지를 통해 깊은 사상을 표현하는데, 철학적 함의와 예술적 매력이 모두 있어 심사숙고하고 오래도록 시들지 않는다. 프랑스의 위대한 작가 발자크는 예술은 사상의 결정체라고 말했다. 예술품은 가장 작은 면적으로 가장 많은 사상을 놀랍게 농축하는 것이다. 이는 사람들의 상상력, 이미지력, 깊은 미감을 불러일으킨다. 유우석의 가을 시 두 수는 가을의 생기와 소색을 줄 뿐만 아니라 이상을 위해 분투하는 호탕함과 고상한 정서를 일깨워주며 깊은 미감과 즐거움을 얻었다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 아름다움명언)

여산 관광

메이 야오 첸

이른 아침, 기복이 계속되는 여산, 천봉경수, 높고 낮으며 장관으로 자연 풍경에 대한 나의 흥미를 충족시켜 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

길을 따라 앞의 MountGryRum 산맥은 끊임없이 변해가고, 한 사람은 구불구불한 야외길에 취해 있지만, 어디로 가야 할지 잊었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

해가 뜨고, 눈이 녹고, 산들이 더 고요하고 공허해 보이고, 어리석은 곰이 천천히 큰 나무를 오르고, 사슴이 한가롭게 개울의 시냇물을 마시고 있다.

그는 어디에 있습니까? 구름 밖에 닭이 있다.

[주석]

루산: 오늘 허난성 루산현에서.

2 적당하다: 딱 좋다. 미친 사랑: 산과 들에 대한 사랑. 그냥: 나는 만족한다.

(3) 곳곳의 변화: 산봉우리가 시각에 따라 변하는 것을 가리킨다.

4 경로: 경로.

⑤ 곰 나무 등반: 곰 나무 등반.

⑥ 왜: 어디, 어디.

늦가을, 한 시인이 서리가 내린 여산을 여행하고 있다. 산길에는 다른 행인이 없었지만 시인은 흥이 나서 길을 재촉하면서 여러 가지 산봉우리를 감상하고 있었다. 구름 밖에서 울음소리가 들려오는 것 같아 시인에게 그가 집이 있는 곳이 아직 멀다고 말했다.

칭찬하는 논평을 하다

이것은 메이의 유명한 산수화로 강정 원년 (1040) 임양성현령에 기재되어 있다.

구양수의' 육일시화' 기록은 메이가 말했다. "시인은 그 뜻을 표현하지만, 단어를 만들기도 어렵다. 만약 그가 새로운 언어로 그의 의도를 표현한다면, 만약 그가 전임자가 말하지 않은 것을 수확한다면, 그는 좋은 것이다. 필필필하기 어려울 것이다. 지금과 같이, 의견은 말로 넘쳐나지 않고, 그다음에는 가장 좋다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언). " 쓰기 어려운 풍경은 지금과 같다' 는 이 시의 친절과 생동감을 평가하는 데 쓸 수 있다.

7. 라쿤계사

수시

산 아래, 블루투스 단침계에서 송간사로는 깨끗하고 진흙이 없고, 비는 황혼에 울고 있다.

인생이 더 이상 소년기로 돌아갈 수 없다고 누가 말했습니까? 문 앞의 물은 아직 서쪽으로 흐를 수 있으니, 흰 털로 노란 닭을 부르지 마라.

번역

산기슭에서 푸른 풀이 시냇물을 향해 쏜다.

소나무 숲 사이의 오솔길에는 모래와 흙이 없다.

저녁 이슬비 속에서 뻐꾸기는 목놓아 울었다.

늙으면 젊을 수 없다고 누가 그래?

문 앞의 흐르는 물도 집요하게 서방으로 달려갈 수 있다!

흰머리를 한탄하는 걱정은 없고, 노란 닭을 부르는 걱정은 없다. 북송 Huan Huan Xisha 의 수시

산기슭에서 막 자란 새싹이 시냇물에 젖어 소나무 사이의 모래길이 빗물에 떠내려갔다. 저녁 무렵 비가 부슬부슬 내리기 시작하자 소나무 숲에서 뻐꾸기 울음소리가 들려왔다. (활기찬 장면 쓰기)

인생이 더 이상 소년기로 돌아갈 수 없다고 누가 말했습니까? 문 앞의 물도 서쪽으로 흐를 수 있다! 노년의 흐름을 한탄하지 마라! "긍정적인 동기 부여 표현"

주제: 꽃봉오리와 개울의 관점에서, 나는 인생이 적극적이고 진취적이어야 한다는 것을 이해하며, 작가의 활달함, 낙관적, 진취적인 인생 태도를 보여준다. ) 을 참조하십시오

참고: ① 하위 규칙: 뻐꾸기; ② 황닭: 백거이의 시에는' 황닭이 새벽을 재촉한다' 는 말이 있어 인생이 늙어가는 것을 한탄한다.

일부 고대인들은 이 단어를 평가할 때' 문 앞의 물이 서쪽으로 흐를 수 있다' 는 말이 철리가 풍부하여 매우 교묘하게 쓰였다. 당신은 이 관점에 동의합니까? 왜요 전체 단어를 간단히 감상해 주세요.

A: 동의합니다. 난초 새싹계, 모래길에는 진흙이 없고, 뻐꾸기의 울음소리는 우수수 황혼의 빗소리에서 들려왔고, 작가는 속세에서 멀리 떨어져 있는 깨끗하고 깨끗한 곳에 왔다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이곳의' 개울이 서쪽으로 흐른다' 는 것은 저자에게 큰 계시를 주었다. 물이 서쪽으로 흐를 수 있다면 인생은 다시 젊어질 수 있지 않겠는가? 이것은 작가가 늙지 않는 소극적이고 비관적인 태도를 반영한 것이다. 시 전체가 이 철리적인 말을 통해 저자의 낙관적인 정신을 구현했다.

수시' 라쿤계사산 하란아 단침계': 감정을 표현하고 저자가 힘들지만 기운을 차리려고 노력한다는 그 말은: 누가 생명이 그치지 않는다고 말하는가? 문 앞의 물도 서쪽으로 흐를 수 있다! 노년의 흐름을 한탄하지 마라!

8. 1 1 월 4 일은 폭풍우의 날이다.

육유

외진 마을에서, 저는 제 자신에 대해 슬퍼하지 않습니다.

국륜대로 생각하다.

밤에 누워서 비바람을 듣고,

철마 빙하의 꿈.

나는 외롭고 황량한 시골에 꼿꼿하게 누워 있어서 결코 슬프지 않다.

나라를 위해 변두리를 지키고 싶다.

심야에 나는 침대에 누워 비바람 소리를 들었다.

나는 어렴풋이 철갑마를 타고 얼어붙은 강을 건너 북방 전쟁터로 가는 꿈을 꾸었다.

뻣뻣하게 누워 ① 고촌은 자기 연민을 느끼지 않고 여전히 나라를 위해 윤대를 지키고 싶어 한다.

심야에 누워 비바람, 철마, 빙하, 꿈을 듣다.

[주석]

① jiāng 잠자는 자세: 똑바로 누워 있는 자세. ② 수륜대: 수변 (jiāng). 윤대, 한대 서역 지명은 현재 신장 윤대현에 위치하고 있다. 이곳은 북방의 변방 거점을 가리킨다. ③ 자정 (l 22N): 심야. 4 철마: 갑옷을 입은 전마.

[감상]

칠순이 가까운 육유에서 비바람이 몰아치는 추운 밤에 자신의 노쇠한 몸을 지탱하고 차가운 이불에 누워 쓴 애국시입니다.

이 시의 처음 두 문장은 시인 자신의 감정을 직접 표현했다. 경직된 거짓말' 은 시인의 옛정을 하소연하고,' 고촌' 은 세상과 단절된 상태, 극도로' 경직된',' 고독' 을 표현하는데, 왜' 자애' 가 아닌 것을 즐기는가? 애국에 대한 시인의 열정은 이미 사심 없는 정도에 이르렀기 때문에, 그는 이미 개인의 건강과 생활환경에 관심을 기울이지 않고,' 나라를 위해 생각하고 바퀴 플랫폼을 지키는' 정신을 가지고 있다. 그러나 그는 현실이 잔인하고 인간의 의지로 옮겨지지 않는다는 것을 몰랐다. 그가 할 수 있는 것은 단지' 사고' 일 뿐이다. 이 두 문장은' 생각' 글자에 집중하여 시인이 변함없는 보국의 뜻을 표현하며, 국우민의 마음을 근심하고 있다!

마지막 두 문장은 앞의 두 문장의 심화로, 한 글자' 꿈' 을 둘러싸고 묘하게 쓰여졌다. 국가 대사에 대한 시인의 관심은 군사 전투의 꿈을 불러일으켜 꿈의 형식으로 그의' 수륜대' 의 야망을 재현했다. "꿈" 은 정치 현실의 슬픔을 반영한다. 시인은 국가에 보답하고 싶었지만 거절당했다. 적을 죽일 수 없었다. 그의 호적 감정은 꿈에서만 드러날 수 있었다. 그러나 시인은 "전혀 자기 연민을 느끼지 않는다" 며 보국의 적을 죽이는 마음이 더욱 강렬해졌다. 매일 생각하고, 매일 밤 꿈을 꾼다. 따라서' 철마 빙하' 의 꿈은 시인의 강렬한 애국사상과 감정을 충분히 보여준다.

하나 더 보내!

① 아프세-고대 노래 이름. 이 작품들은 대부분 변경풍경과 전쟁생활을 묘사한 것이다.

② 바람-갑자기 바람에 날려 버렸다.

③ 활-활, 활, 여기에는 양궁이 포함됩니다.

(4) 평명-날이 막 밝았다.

⑤ 하얀 깃털-화살 뒤의 흰 깃털, 여기서 화살을 가리킨다.

⑥ 낙하 없음, 즉 드릴링.

⑦ 돌 가장자리-석두 코너.

이 변세시는 당시 유명한 이광의 사적을 기록한 서한학자 사마천의' 이장군전' 을 취재한 호랑이 장군을 묘사한다. 원문은 "네가 광렵을 가라, 풀숲에 석두 한 조각이 있는 것을 보니, 사호인 줄 알았고, 중간에 있는 그 석두 (zhòng) 에는 화살표가 없었다. 너도 알다시피, 석두 야. 클릭합니다

시의 처음 두 구절은 사건의 발생을 묘사한다. 심야에 산림은 캄캄하고, 갑자기 광풍이 세차게 불고, 풀은 조에 의해 기복이 심하다. 개구리가 땅에 떨어진 곳에서 표정이 황홀하여 백호 한 마리가 그에게 달려들었다. 이때 장군은 숲을 질주하고 있다. 그는 눈이 밝아서 활을 당겨 화살을 쏘았다 ...

마지막 두 문장의 결과는 다음날 아침 장군은 어젯밤 숲에서 일어난 일을 떠올려 원래의 길을 따라 현장에 왔다. 그는 놀라지 않을 수 없었다. 밝은 아침 햇살 속에서 그는 자신이 쏜 것이 호랑이가 아니라 거석이라는 것을 분명히 보았다. 공포가 묵묵히 거기에 쭈그리고 앉아, 백화살이 돌 틈 가장자리에 깊이 박혔다! 화살이 들어가는 곳은 석동도 아니고, 틈도 아니고, 돌면도 아니고, 좁고 뾰족한 돌변도-얼마나 큰 팔력과 무공이 필요한가!

장군이 왜 호랑이를 때려죽이지 않는지, 다음날 아침까지 기다리는지 묻고 싶은 사람이 있다. 원래 이야기는 다음 날 석두 알고 말하지 않 았 어! 이것은 시인의 예술 처리이다. 첫째, 장군의 자신감을 보여줄 수 있다. 그것은 줄곧 매우 환영을 받았다. 너는 그것이 이번에 죽지 않을까 봐 도망가지 않을까 봐 두려웠니? 둘째, 이미지의 시각화를 증가시켜 더 명확하게 볼 수 있습니다. 그날 밤 보면 오해라는 것을 알 수 있지만 현재 화면의 생생한 효과를 얻기는 어렵다.

시는 함축을 가장 중시하고 언외의 뜻을 가장 강조한다. 시의 화살이 석두 묘사에 명중하는 것을 보면, 우리는 당연히 생각할 것이다: 만약 정말 호랑이라면, 어떤 모습일까? 전장에서 적군 병마를 쏘면 어떻게 될까? 그래서 무공이 강하고 용맹하고 선전하는 장군의 이미지가 우리 눈앞에 섰다.

copyright 2024대출자문플랫폼