현재 위치 - 대출자문플랫폼 - 초보자질문 - 영문/가사 번역 부탁드립니다. 구글이나 바이두 번역은 필요없습니다!

영문/가사 번역 부탁드립니다. 구글이나 바이두 번역은 필요없습니다!

이 트랙은 일본의 매우 재능 있는 프로듀서이자 사업가인 故 누자베스에게 바치는 곡입니다. Nujabes는 원래 90년대 후반에 제가 일본을 방문하는 일을 담당했고, 우리는 나중에 발매되어 일본 힙합계의 고전이 된 일련의 트랙을 스튜디오에서 함께 작업했습니다. 이 트랙에서 나는 우리 모두가 서로의 업무 경험을 어떻게 알고, 무엇을 함께 공유하는지에 대한 이야기를 들려줄 뿐입니다. 이야기의 실마리는 2010년 8월 도쿄에서 열린 Tribute Show에서 더 많은 트랙을 위해 장소를 팔았고 nujabes와 함께 녹음한 것입니다. 헌정을 위해 선택한 샘플은 분위기에 잘 맞고 노래에 어울리는 느낌을 주기 위해 신중하게 선택했습니다.

처음부터 서론

내 남자 누자베 커

부분

아침 침실에서 일어났더니 얼마 지나지 않았다

벨소리가 들려서 전화를 받았습니다

이 사람은 누구일까요? "세바준", 누구? "누자베라고 불러주세요"

"랩 비트를 찾고 있어요"

"영국에서 온 것 같아요"

"이메일이 있나요? "

"내 비트 몇 개와 디테일을 넣었습니다"

"당신이 도쿄에 있었으면 좋겠다"

"당신은 스튜디오에 있었습니다"

'당신의 표', 은행은 에너지부입니다

1999년 6월 10일 공항에서

일본은 처음이라 생각을 분명히 해야겠습니다

p>

Ready to Attack 가사

그때 누자베의 "Don't even try"를 이겼습니다.

4개만 더 하고 3일을 녹음합니다

" Unstoppable" 및 "People Don't Wander" 트랙

Unreleased의 나와 나의 우주

1부, 누자베스 성자, 편히 쉬세요

스크래치 코러스

내 사람들 누자베들은 크다

내 사람들 누자베들은 크다 [그는 비트 비트를 허용한다]

내 사람들 누자베들은 크다 big

Big up-big my people nujabes

시 2

2000년 6월 23일, 나는 일본 땅으로 돌아왔다

5개, "모르겠어요", "느리다"

그리고 몇 가지가 더 있고 지금은 기네스 세계 기록 매장에 있습니다

Nujabes는 나보다 더 많은 휴식을 취합니다. 본 적 있어요

Jay-Z의 "Hard Hits"를 주문했다고 하더군요

하지만 저와 그 사람 중 상당수는 스타벅스를 좋아해요

그런 다음 우리는 함께 투어를 떠났어요 도쿄의 Huang

후쿠오카, 와카야마, 삿포로

교토, 오사카, 기후, 미토, 나고야에서 보낸 시간은 정말 즐거웠습니다.

그런 다음 그는 런던에 왔고 나는 그에게 내가 가진 최고의 휴식을 제공했습니다

레스토랑에서 최고의 스테이크를 먹었습니다

그리고 히드로 공항 터미널에 작별 인사를 했습니다 공항

그 사람은 신비롭다, 이름이 바뀌었다

그 사람은 내 남자야, 극동에서

2부, 누자베스 성자여, 편히 쉬세요

Chorus

p>

세 개의 섹션

2010년 8월 14일, Club Unit

hydeout nujabes salute, we do this

中文스타, 존, 페이스, 그램,

구세주, 리치, 아파니

나라는 장인에게 주고 싶다

희망 채택하세요 오( ∩_∩)O~

copyright 2024대출자문플랫폼