원문은 '백마가 서풍에 성을 질주하고, 장강 남쪽에 살구꽃이 피고 안개비가 난다'는 뜻은 백마가 서풍의 성을 질주한다는 뜻이다. 황량한 가을 바람, 봄에는 살구꽃이 활짝 피고, 안개가 자욱하고 비가 내리는 강남은 그림처럼 아름답습니다.
원문 :
검과 말은 구할 수 없으니 세상 끝까지 소리 높여 노래하리라.
백마는 서풍에 막히고, 장강 남쪽에는 살구꽃과 안개비가 내리고 있다.
번역:
군마를 타고 칼을 들고 강과 호수에서 싸우고 싶다면 노래하고 헤엄쳐 땅끝까지 마음까지 헤엄쳐라. 내용 황량한 가을바람을 맞으며 성 위를 질주하는 백마, 봄에는 살구꽃이 만발하고, 안개와 비가 내리는 강남은 그림 같고 시적이다.
출처:
이 시는 쉬베이홍(Xu Beihong)의 자칭 대련에서 따온 것입니다. 두 가지 시적 장면을 묘사하며 작가의 자연에 대한 사랑과 행복한 삶에 대한 갈망을 표현합니다. 누구에게나 의협심과 다정한 면모가 있다. 황량한 가을바람 속에 백마를 타고 드넓은 성벽을 달리면 말발굽 소리가 들리고, 세찬 바람에 갈기털이 날리고, 마음속의 자존심도 요동친다. 갑자기 말이 울부짖었고, 미래 세대의 눈에는 남성적인 이미지가 각인되었습니다.
'서풍벽의 백마' 속 대련에 대한 감상
대행은 단어 수가 적지만 수천 마디의 말을 덧붙이지 않고 모두 명사로 구성되어 있다. 어떤 형용사도 없이 흰색으로 그려져 있는데, 장강 남쪽의 봄풍경을 생생하게 표현한 듯한 필치로 자연의 명작이라 할 수 있다.
살구꽃은 밝고 섬세한 꽃이고, 봄비는 잔잔하고 섬세하며 애정이 넘치며, 강남은 이 세 가지가 합쳐져 강남 수묵의 생생한 그림을 이룬다. 그림.
살구꽃이 활짝 피어 눈처럼 하얗고 불처럼 붉은색은 싱그러운데, 붉은색은 매력적이고 풍부하다. 봄비가 내리고 안개가 장강 남쪽을 장막처럼 뒤덮어 사람들을 취하게 만든다. 강남은 뼛속까지 부드럽고 매력적이어야 하지만, 솔직하고 밝아서 사람들의 마음을 감동시키고 평생 동안 묶어줄 수 있습니다.