휴대폰 코미디에는 외국인들이 낄낄거리는 장면과 오래된 연인들의 장면이 항상 등장하는데, 이는 주로 커뮤니케이션 과정에서 재미있는 내용이 널리 공유되고 전달되고, 요소와 줄거리가 보편적으로 흥미롭고 흥미로운 경우가 많기 때문입니다. ***리밍. 다음은 이 현상에 대한 설명과 확장입니다.
이유 1: 문화적 차이와 신선함. 외국인들이 낄낄거리는 장면에는 언어 장벽, 행동 습관의 차이 등 문화 간 유머 요소가 포함되는 경우가 많습니다. 이런 종류의 다문화 유머는 종종 청중의 환호와 웃음을 불러일으킵니다. 오랜 연인을 위한 시나리오 패키지는 오랜 인연이 만들어내는 일상의 재미와 모순을 드러내는 데 중점을 두고 있어 대부분의 사람들이 이해하고 웃을 수 있다.
이유 2: 감정적 반응과 인지적 편견. 재미있는 콘텐츠는 시청자의 감정을 자극하고 비명을 지르는 경우가 많습니다. 낄낄거리는 외국인과 옛 연인들의 시나리오 패키지에는 대개 사람들의 삶에 대한 혼란과 부조리, 모순이 어느 정도 반영되어 있다. 또한 사람들은 재미있는 콘텐츠에 대한 인지적 편향도 가지고 있습니다. 즉, 예상치 못한 터무니없는 줄거리에 웃을 가능성이 더 높습니다.
콘텐츠 확장: 모바일 플랫폼에서 재미있는 콘텐츠는 빠르고 광범위하며 대화형 방식으로 전파됩니다. 소셜 미디어와 인스턴트 메시징 도구를 통해 사람들은 재미있는 콘텐츠를 빠르게 공유하고 퍼뜨릴 수 있어 재미와 웃음이 빠르게 퍼질 수 있습니다. 또한 휴대폰 코미디는 생활의 스트레스와 피로를 해소할 수 있는 간단하고 쉬운 오락 방법을 제공할 수도 있습니다. 따라서 휴대폰 코미디는 사람들의 일상생활에서 중요한 오락 요소가 되었습니다.