현재 위치 - 대출자문플랫폼 - 신용 카드 기술 - 장징은 16년 전 자신의 꿈이 외교관이라고 영어로 말했다. 최근 어떤 멋진 활약을 펼쳤는가?

장징은 16년 전 자신의 꿈이 외교관이라고 영어로 말했다. 최근 어떤 멋진 활약을 펼쳤는가?

최근 중미 회담에서 그녀의 통역사로서의 활약은 매우 훌륭했고, 이는 우리 통역사들이 대국으로서 얼마나 위엄 있고 위기 상황에서 얼마나 침착한지를 충분히 보여주었습니다.

장징은 이제 남들에게 가장 아름다운 번역가로 불린다. 이는 3월 18일 중-미 회담이 주요 원인이다. 당시 우리나라 대표가 중국어로 16분간 연설을 했고, 그 다음 단계는 중국어를 영어로 번역해 당시 참석한 모든 사람에게 알려줘야 했다. 그녀는 매우 인상적이라고 할 수 있습니다. 그녀는 위험에 직면했을 때 매우 위엄있고 차분하며 번역할 때 그녀의 말투와 목소리는 그녀가 우리 중국 대표의 연설을 매우 정확하게 번역했다는 것을 느끼게 합니다. .. 영어로 표현하는 과정에서 걸림돌이 전혀 없었고, 프로페셔널하다는 느낌이 들었습니다.

미국 번역가는 우리의 가장 아름다운 번역가와 극명한 대조를 이룹니다. 미국 번역가의 목소리는 떨리고 있으며 그의 연설은 상당히 걸림돌이었습니다. 중국어로 번역할 때 그는 종종 구어체와 조동사를 사용했는데, 이는 사람들이 이것이 초강대국의 번역가라는 느낌을 주지 않도록 비교하지 않으면 해가 되지 않는다고 말할 수 있습니다. 중국과 미국 두 번역가의 성과를 비교해 보면 우리나라 번역가의 파워가 얼마나 강한지 알 수 있어 이 영상이 인터넷에 올라오자마자 많은 네티즌들이 장징을 높이 평가했다. 그 소녀는 나라에 영광을 가져왔습니다. 이어 16년 전 촬영된 장징의 영어 웅변대회 영상도 인터넷상에서 네티즌들 사이에서 뜨거운 논의를 불러일으켰다. 당시 장징은 토론과 연설을 할 때 매우 유창한 영어를 구사했고, 현장 스태프가 그녀에게 미래의 이상을 묻자 장징은 “내 미래의 꿈”이라고 말했다. 외교관이 되는 것입니다. 그녀의 끊임없는 노력 끝에 그녀의 꿈은 반드시 성공할 것이라고 믿습니다.

copyright 2024대출자문플랫폼