덱스터: 무슨 일이야?
로이스: 죽었어.
덱스터: 죽었다니 무슨 뜻이야?
Royce: 내 말은 그 사람이 살아 있지 않다는 거야.
Dexter: 형, 무슨 일이야?
로이스: 죽었어.
덱스터: 그 사람이 죽었다는 게 무슨 말이야?
로이스: 내 말은 그 사람은 다시는 눈을 뜨지 못한다는 거야.
로이스: 봐봐, 한 대 맞고 어떻게 해야 할지 궁리할 거야.
로이스: 봐, 한 대 맞을 거야. 그러면 나는 무엇을 해야 할지 알아낼 것입니다.
로이스: 당신은 무엇입니까, 당신은 사탄 숭배자입니까?
아벨: 이봐요, 당신은 그의 이름을 말할 자격이 없습니다. 하지만 그렇습니다. 어둠의 군주의 빛 속에서.
로이스: 당신은 무엇입니까, 사탄의 숭배자입니까?
아벨: 안녕, 안녕. 당신은 그의 이름을 말할 권리가 없습니다! 하지만 네, 말씀하신 것처럼 우리는 마왕의 보호 아래 사는 것이 매우 편안하다고 느낍니다.
Abel: 시작해 보세요. Todd Crenshaw, 하나님과 예수 그리스도에 대한 모든 충성을 포기하시겠습니까?
Todd: 그렇죠!
Abel: 하세요. 어둠의 왕자에게 충성을 맹세하시나요?
토드: 그렇습니다.
트리나: '맹세합니다' 토드입니다!
시무스: 당신은 결혼하지 않을 거예요.
아벨: 시작해 볼까요. 토드 크렌쇼 씨, 당신은 하나님과 예수님에 대한 믿음을 기꺼이 포기하시겠습니까?
토드: 응, 형!
아벨: 우리 어둠의 왕자에게 충성을 맹세하시겠습니까?
토드: 그렇죠.
트리나: 그렇다고 말해야지, 그렇지는 않아요.
시무스: 어서, 이건 결혼식이 아니잖아.
로이스: 천천히 하세요!
[나무 위로 넘어짐]
로이스: 빌어먹을 나무!
로이스: 천천히 !
(나무에 걸려 넘어짐)
로이스: 빌어먹을 나무!
오마르: 게리, 알았어. 내가 그 사람의 정강이를 걷어차라고 말하지 않았지? 아니. 그 말은 큰 망치를 들고 무릎 바로 위까지 쳤다는 뜻이야. 소리가 들리는데, 그 소리는 마치 소총이 터지는 것 같군요. 그 사람이 계속 우리랑 같이 놀면 내가 직접 가서 그 사람 엄지손가락을 잘라 버리겠다고 말하세요.
오마르: 게리, 알겠습니다. 보세요. 정강이를 걷어차라고는 안 했죠? 물론 다리를 부러뜨린다는 뜻은 아니었습니다. 내가 이것을 말할 때, 당신은 큰 망치를 들고 소총이 장전되는 소리가 들릴 때까지 무릎 바로 위를 쳐야 합니다. 깨지는 소리 아시죠? 그 사람이 계속해서 우리를 속이면 내가 직접 여기로 돌아와서 그 사람 엄지손가락 두 개를 잘라 버리겠다고 전해 주세요.
마틸다: 우리는 지옥에 있었나요?
로이스: 아니, 우리는 드라이브인에 있었어요.
마틸다: 우리는 지옥에 있었나요?
로이스: 아니요, 우리는 자동차 극장에 있어요.
트리나: 맙소사!
아벨: 입조심하세요 아가씨!
트리나: [비명] 알아요! !
Abel: [대답하며] 비누로 입을 씻어줄게요!
Trina: 맙소사!
아벨: 그거 알아, 꼬마야, 입 다물고 있어!
트리나(비명): 알아요, 알아요, 알았어!
아벨(소리지르며): 비누로 입을 제대로 씻어야지!
Dexter: 요가를 했나?
Royce: 응, 기분이 좋아지는데.
Dexter: 어떻게 됐어?
Royce: 나 쫓겨났어.
Dexter: 왜?
Royce: 스포츠용 목재.
Dexter:너? 요가 연습?
로이스: 네, 마약 복용 후 행복감 수준이 높아질 수 있어요.
덱스터: 정말 효과가 있을까요?
로이스: 그런데 저는 해고됐어요.
덱스터: 왜요?
로이스: 체육관 바닥이 나무라서요.
덱스터: [제레미를 언급하며] 어떻게 그 사람을 쓰러뜨렸나요?
로이스: 우리가 침입한 그 엘프 물건으로 그 사람을 때렸어요.
Dexter: Gnome.
Royce: 응 그게 뭐야, 레프리콘?
Dexter: Gnome.
Royce: 무슨 말인지 알지? 내가 창문에다 대고 있는 스머프 같은 거요?
덱스터: 스머프는 아니고 그놈.
로이스: 무슨 말을 하는 거야, 친구? 계속 안 된다고 하세요.
[서로 쳐다보더니 웃기 시작함]
덱스터(제레미를 가리키며): 어떻게 그를 쓰러뜨렸나요?
로이스: 여기까지 들어올 수 있게 도와준 엘프처럼 생긴 걸 사용했어요.
덱스터: 드워프.
로이스: 대체 뭐야, 이게 뭐야? 고블린?
덱스터: 드워프.
로이스: 무슨 말인지 알죠, 제가 유리잔을 깨뜨린 스머프 같은 것 말이죠.
덱스터: 스머프든 노움이든.
로이스: 형, 무슨 소리 하는 거예요? 왜 방금 말하지 않았나요? 왜 항상 내 말은 틀렸다고 하시나요?
(서로 쳐다보더니 웃기 시작한다)
덱스터: 그런데 여기서 뭐 하는 거야?
제레미 테일러: 여긴 내 삼촌 집이야. 그 사람이 널 죽일 거야.
덱스터: 무슨 소리야?
제레미 테일러: 그 사람이 이 욕조에서 사람을 죽였어, 바로 여기, 그 사람은 빌어먹을 놈이야? 닌자! 그 사람은 닌자 별, 검, 똥을 갖고 있어요. 셔츠 뒤에 숨겨둔 것 뿐이죠. 당신은 앞으로 어떤 고통이 닥칠지 전혀 모릅니다!
덱스터: 괜찮아요. 5분 정도만 입 다물고 있으면 우리가 비켜줄 거에요. 감사합니다.
덱스터: 대체 여기서 뭐 하는 거야?
제레미 테일러: 여긴 내 삼촌 집인데 삼촌이 널 죽일 거야.
덱스터: 무슨 뜻이에요?
제레미 테일러: 그는 바로 여기 욕조에서 남자를 죽였습니다. 아시죠? 그는 닌자 별, 검, 마취 가루를 사용하는 일본 사무라이입니다. 그는 단지 셔츠 뒤에 그것들을 모두 숨겼을 뿐입니다. 그것이 당신에게 부과될 때만 당신은 진정한 고통을 느낄 것입니다!
덱스터: 우리가 평화롭고 조용하게 지낼 수 있도록 5분 동안 입 다물고 계실 수 있나요? 감사해요!
덱스터: 그만 껴안아!
로이스: 안아주는 게 아니야! 널 안아주려고 하는 거야!
덱스터: 그만 안아줘!
로이스: 누가 당신을 안아줬나요? 난 그냥 당신을 데려가려고 했어요!
마틴: [휴대폰으로 대화하며] 앤서니, 마틴이군요. 코드 블루가 왔습니다.
마틴(휴대폰으로 대화하며): 앤서니, 이쪽은 마틴이에요. 긴급 상황이 발생했습니다.
아벨: 작은 사탄의 의식이요. 너무 무리한 거 아닌가요?
아벨: 그냥 작은 사탄의 의식인데, 그래도 물어볼 필요가 있나요?
[시무스를 붙잡은 후]
로이스: 좋은 생각이 있어요.
덱스터: 그게 뭐죠?
Royce: 액체 모르핀!
Dexter: 액체 모르핀은 어디서 구했어요?
Royce: 치과의사한테서요! 이거 보고 CIA 말을 하게 될 것 같아요!
덱스터: 치과의사가 있나요?
(시무스를 잡은 후)
로이스: 좋은 생각이 있어요.
덱스터: 뭐라고요? 무슨 아이디어야?
로이스: 액체 모르핀!
덱스터: 액체 모르핀은 어디서 구하나요?
로이스: 내 치과의사한테서요! 이 마취제는 그가 입을 벌리게 만들 것입니다. CIA는 이 마취제를 사용합니다!
덱스터: 아직도 치과에 가시나요?
마틴: 당신의 이야기는 여러 면에서 나에게 감동을 줍니다. 하지만 당신이 거짓말을 하고 있다는 것을 알게 되면 그에 따른 영향이 있을 것입니다.
로이스: 경찰?
마틴: 경찰이 아니라 제가 직접 당신을 쫓겠습니다.
마틴: 당신의 이야기가 저에게 감동을 주었지만 당신과 당신은 거짓말을 합니다. 비용을 지불할 것입니다.
로이스: 경찰에 신고할 거예요?
마틴: 당신은 경찰관은 아니지만 요구 사항이 상당히 높습니다. 내가 직접 당신을 따라갈 테니... 그러면 당신은 내가 경찰에 신고했으면 하고 생각하게 될 거예요.
마틴: 내 머리 속 키는 6피트 4인치, 190파운드입니다.
로이스: 그럼 머리 속으로는 키가 크고 마른 편인가요?
마틴 : 근육 190파운드!
마틴: 제 상상 속 제 키는 190미터가 넘었고 몸무게는 170파운드였습니다.
로이스: 그럼 상상 속 당신은 키가 크고 날씬하다고요?
마틴: 아니, 내가 말하는 170파운드는 근육이다!
[난쟁이 쇼핑몰 경비원 마틴을 본 순간]
트리나: 너무 귀엽네요!
마틴: 뭔가 웃긴데요?
트리나: [어린 아이의 목소리로] 안녕하세요! 당신은 누구이겠습니까? 마치 먼치킨 랜드의 꼬마 경찰서장 같은 느낌이군요!
마틴: [비꼬는 말투로] '마법사' 오즈의 농담이군요. 그런 말은 들어본 적이 없습니다.
(쇼핑몰의 난쟁이 경비원인 마틴을 바라보며)
트리나: 너무 귀엽네요!
마틴: 그거 재미있나요?
트리나(어린 척): 안녕하세요! 당신은 누구인 척 할 계획인가요? 릴리푸트 경찰인가, 아니면 다른 사람인가 봐요!
마틴(비꼬듯): 아주 독창적인 오즈의 마법사 농담입니다. 적어도 저는 한 번도 들어본 적이 없습니다.
[마틴 뒤로 몰래 다가가 그를 붙잡는다]
Trena: 알았어! 헬리콥터를 타고 조금 갈래?
(마틴 뒤에서 몰래 그를 데려가는 것) up) 그가 나를 안아줬어요)
Trina: 알았어요! 비행기 조종 놀이를 하고 싶나요?
제레미 테일러: 삼촌 집으로 돌아가서 이상해지자.
마틸다: 할 수 없어.
제레미 테일러: 나한테는 큰 대마초와 50달러. 뭘 더 원하겠어요?
Matilda: 저는 더 이상 그런 일을 안 해요.
Jeremy Taylor: 언제부터요?
Matilda: 제레미, 신과 얘기한 이후로.
제레미 테일러: 그리고 그는 구체적으로 제레미와 더 이상 섹스하지 말라고 했죠?
마틸다: 제레미, 난 진심이에요. 목적이 있어요, 알겠죠? 아직 그게 뭔지는 잘 모르겠지만, 제가 마약 돈을 위해 장난을 치고 있는지는 절대 알 수 없을 것 같아요.
제레미 테일러: 형편없어요.
마틸다: 더 이상 그렇지 않아요.
제레미 테일러: 삼촌 집으로 돌아가서 그 이상한 놈 두 명을 잡도록 해주세요.
마틸다: 그렇지 않아요.
제레미 테일러: 큰 대마초와 50달러가 있는데 뭘 더 원하세요?
마틸다: 더 이상 안 할 거예요.
제레미 테일러: 언제부터요?
마틸다: 제레미, 신과 대화한 이후로요.
제레미 테일러: 제레미랑 섹스하지 말라고 구체적으로 말했나요?
마틸다: 제레미, 난 진지해요, 결심했어요, 아시죠? 아직은 잘 모르겠지만, 더 이상 마약돈을 벌기 위해 성매매를 하지는 않을 것입니다.
제레미 테일러: 당신은 변태예요.
마틸다: 아니요, 저는 변태가 아닙니다.
[중세 기사 복장을 한 난쟁이 무리가 그의 차를 공격했을 때]
아벨: 자라라!
그의 차)
아벨: 성숙해지세요!
로이스: [마틸다를 안고] 맙소사, 오늘 밤 우리가 당신을 묻을 뻔 했다는 생각에!
로이스(마틸다를 껴안고): 맙소사, 오늘 밤 우리가 당신을 묻을 뻔했다는 생각에! 내 손으로 너를 거의 묻을 뻔 했어!
덱스터: 왜 그렇게 말씀하셨나요? 그녀가 우리에게 콤보를 주었고 우리가 오늘 밤에 그녀를 묻을 것이라고 말하는 것은 당신의 지능이 부족하다는 것을 보여주는 것뿐입니다. 그냥 네가 왜 그런 짓을 하는지 이해가 안 되는 것 뿐이야.
덱스터: 왜 그런 말을 하는 거야? 그녀는 우리에게 이 결과를 주었고 당신은 오늘 밤 그녀를 묻어야 한다고 말했습니다. 난 그냥 당신이 정말 멍청하다고 생각했어요. 나는 당신이 왜 그런 일을 하려는지 이해하지 못합니다.
고드름: [덱스터와 로이스에게 봉을 건네며] 저 나쁜 놈을 잡아라.
고드름(덱스터와 로이스에게 봉을 건네며): 어서, 나쁜 놈아.
트리나: 지금 당장 너 정말 쓰레기 같은 기분일 것 같은데.
로이스: 방금 무슨 말을 했는지 모르겠어, 이상한 여자야, 하지만 난 그런 생각 안 해 마음에 안 들어요!
Trina: 지금 당장 기분이 엉망이 될 것 같아요.
로이스: 무슨 말인지는 모르겠지만, 이상한 여자야. 하지만 네 말이 마음에 안 드는 건 확실해!
오마르: 좋아요. 패자들을 찾아서 병원에 일을 맡기자.
게리: 그냥 늦으면 어떡하지? 기다리기 싫지?
오마르: 게리, 당신은 시인인데 그걸 모르고 있군요. 한번 해보죠. 장미는 빨간색이고, 제비꽃은 파란색입니다. 계집애처럼 굴지 말고, 당장 여기서 나가자고요. .
오마르: 글쎄, 병원이 돈을 벌 수 있도록 바보 몇 명을 찾아보자.
게리: 그냥 늦으면 어떡하지? 정말 더 이상 기다리고 싶지 않으신가요?
오마르: 게리, 어쩌면 당신은 자신이 시인이라고 생각조차 하지 않았을지도 모르죠. 나도 한번 시도해 보겠습니다. 장미는 빨간색이고 보라색은 파란색입니다. 그런 계집애 같은 짓은 그만하고 가서 즐거운 시간을 보내자.
아벨: 사라져라. 오각형을 밟지 마세요!
아벨: 가서 사탄과 함께 걸어보세요. 오각형을 밟지 마세요!
제레미 테일러: 내가 당신을 모르나요?
[로이스가 제레미에게 달려가 얼굴을 때립니다.]
제레미 테일러: 모르겠어요 나는 당신을 모릅니다, 그렇죠?
(로이스는 제레미에게 달려가서 그의 얼굴을 때렸습니다)
로이스: 원숭이가 있나요?
덱스터: 돈을 말하는 겁니까?
p>
로이스: 내가 뭐라고 했죠?
덱스터: 원숭이가 있다고 했잖아요.
로이스: 원숭이. 돈이 없어요. 어떤 원숭이라도 있어요.
로이스: 원숭이가 있나요?
덱스터: 돈 말하는 거야?
로이스: 그래서 내가 뭐라고 했죠?
덱스터: 원숭이라고 했잖아.
로이스: 원숭이, 돈, 형제도 없고 원숭이도 없어요.