현재 위치 - 대출자문플랫폼 - 하찮은일 - 이백의 시 '술에 들어가려다' 원문

이백의 시 '술에 들어가려다' 원문

'술이 들어오다'는 당나라의 위대한 시인 이백이 고대 월복의 비문을 사용하여 지은 7자 노래이다. 이 시는 사상적 내용이 매우 심오하고 예술적 표현이 매우 성숙하여 동제의 작품 중에서 가장 큰 영향력을 발휘한다. 시인은 술을 많이 마시고 큰 소리로 노래를 부르며, 포도주를 사용하여 슬픔을 달래며 삶에 대한 심오하고 심오한 감정을 표현했습니다. 이 시에는 실망과 자신감, 슬픔, 분노, 저항의 감정이 얽혀 있어 시인의 강인하고 억제되지 않는 성격을 반영합니다. 시 전체는 기쁨, 분노, 슬픔, 기쁨 등 감정으로 가득 차 있으며, 그 급증은 강의 흐름과 같으며 멈출 수 없으며 기복이 있으며 극적인 변화는 대부분 과장되고 종종 거대한 장식으로 장식됩니다. 숫자는 시인의 영웅적이고 자유로운 감정을 표현할 뿐만 아니라 시 자체를 매끄럽고 서정적인 구조로 보이게 하며, 열림과 닫힘이 넓고 어느 정도 여유가 있어 이백 칠십의 대담한 특성을 충분히 반영합니다. 캐릭터송라인.

시 "술에 들어가려다"의 원문

저자 이백당나라

안 보이면 물 황하(黃河)는 하늘에서 솟아올라 바다로 달려가 다시는 돌아오지 아니하리라.

보시지 마세요, 높은 홀에 있는 밝은 거울은 슬픈 흰 머리카락을 가지고 있으며, 아침에는 푸른 비단처럼 보이고 저녁에는 눈으로 변합니다.

인생이 자랑스럽다면 모든 즐거움을 누려야 하며 달을 배경으로 황금병을 비워 두지 마십시오.

나는 쓸모 있는 재능을 타고났고, 돈을 다 쓰고 돌아올 것이다.

양과 도살 소를 요리하는 것은 재미 있는데 한번에 삼백 잔을 마셔야 할 것입니다.

첸 사부 Dan Qiusheng은 와인을 마시려고 하지만 술을 멈추지 않습니다.

당신과 함께하는 노래, 꼭 들어주세요.

종과 북, 진미와 옥이 비싸지는 않지만, 술에 취해 깨어나지 않기를 바란다.

예로부터 모든 성인과 성인은 외로웠지만 술꾼만이 이름을 남겼습니다.

옛날 진왕은 잔치를 벌이고 싸움을 벌이고 잔치를 벌이곤 했습니다.

주인이 돈이 적다는 것은 무엇을 의미합니까?

다섯개의 꽃말과 황금빛 모피를 좋은 술로 바꾸고, 영원한 슬픔을 당신과 함께 팔겠습니다.

번역

황하의 물은 하늘에서 밀려오고, 파도는 곧장 동중국해로 몰려가 다시 돌아오지 않는 것을 볼 수 없습니까?

나이가 많은 부모님이 거울 앞에서 늙어가는 백발을 한탄하고, 젊었을 때 머리에 있던 검은 머리가 이제는 눈처럼 하얗게 된 모습이 보이지 않느냐.

당신의 삶이 자랑스러울 때, 기쁨에 젖어 이 금잔이 술 없이 텅 빈 밝은 달을 향하게 하지 마십시오.

모든 사람의 탄생에는 그 나름의 가치와 의미가 있어야 합니다. 한 번에 천 냥의 금을 써도 다시 얻을 수 있습니다.

재밌게 양을 요리하고 소를 도살하는데 (오늘) 한 번에 300잔을 마시는 것도 적지 않아요!

첸 선생님, 단추성 선생님, 빨리 마시고 잔을 멈추지 마세요.

노래를 불러드릴께요 잘 들어주세요 하루종일 산과 바다의 진미를 먹으며 살아가는 호화로운 삶이 얼마나 소중한지요. 깨어나다.

예로부터 성인은 늘 무관심하고 외로웠어요. 술을 아는 사람만이 좋은 평판을 남길 수 있죠.

당시 천왕조지(Chen Wang Cao Zhi)의 낙관적인 연회 이야기를 아시나요?

스승님, 제가 돈이 별로 없다고 말씀하시는 이유는 무엇입니까? 그냥 와인 좀 사서 같이 마시자.

저 귀한 다섯 송이 말과 값비싼 여우 모피, 빨리 웨이터에게 다 가져가서 좋은 포도주로 바꿔달라고 하세요. 이 끝없는 영원한 슬픔을 없애기 위해 함께 노력합시다!

주의사항

⑴주가 제공됩니다: 한나라 월복의 옛 명칭입니다. 강(康): 소원을 빌어주세요.

'술을 들여오다'는 '이태백전집'에서 선정됐다.

이 시는 대략 천보 11년(752)에 지은 것이다. 시인이 당나라 현종에게 '금을 하사하고 석방'된 지 8년이 지났다. 당시 그와 Cen Xun은 Songshan (현재 허난성 Dengfeng시)에있는 Yuan Danqiu의 집에 여러 번 초대되었습니다.

⑵ 준부지안: 못 봤어? 월부풍 시에서 노래할 때 흔히 사용되는 표현입니다. 준: 너, 이건 일반적인 참고사항이야.

하늘에서 오다 : 황하(黃河)는 칭하이(靑海)에서 발원하여 지형이 매우 높아서 붙여진 이름이다.

⑶가오탕: 높은 홀에요. 부모라고도 번역됩니다.

북한: 아침. 칭시: 검은 머리. 이 문장은 높은 홀에서 거울을 바라보며 백발을 깊이 한탄한다는 뜻이다.

⑷만족: 만족스러울 때.

⑸반드시: 해야 합니다. 즐겨라: 기쁨에 빠지다. Qianjin: 돈이 많아요. 또 오세요: 또 오겠습니다. 신나게 놀자: 신나게 놀자. 후이수: 해야죠.

⑹ Master Cen: Cen (cén) Xun을 말합니다. Dan Qiu Sheng : Yuan Dan Qiu. 둘 다 Li Bai의 친구입니다.

⑺잔은 멈추지 않을 것이다. 하나는 "왕은 멈추지 않을 것이다"이다.

⑻유준: 당신을 위해, 당신을 위해. Jun은 Cen과 Yuan을 의미합니다.

⑼ 열린 귀로 듣기: 하나는 "귀를 열고 듣다"를 의미합니다. Qinger : 주의깊게 듣는다는 뜻입니다.

⑽ 종과 북: 부유한 가족이 연회에서 음악을 연주하는 데 사용하는 악기입니다.

禔(zhuàn) 옥: 아름다운 음식. 음식을 옥처럼 아름답게 묘사하세요. 음식, 음식. 옥은 옥만큼 아름답습니다.

⑾더 이상 일어나지 않음: "깨어날 필요가 없다" 또는 "깨어나지 않으려는" 버전도 있습니다. (현재 고등학교 교과서는 인민교육출판사---일반 고등학교 교육과정 표준 실험 교과서---고대 중국 시와 산문 감상---술에 취해 절대 깨지 않기를 바랍니다)

⑿Chen Wang: Chen Si Wang Cao Zhi를 지칭합니다.

핑 르(Ping Le) : 핑 낙관, 궁궐의 이름. 낙양(洛陽)서문 밖, 한(汉)나라의 부유하고 귀한 사람들이 즐겨 모이던 유흥지였습니다.

恣(zì): 관대함, 제한 없음.

Jie(xuè): 농담.

⒀적은 돈을 말하다: "적은 돈을 말하다"라는 작품 중 하나입니다.

⒁Jingxu: 그냥 하세요. 그럼에도 불구하고요.

구(gū): "酤", 구매 또는 판매를 의미하며 여기서는 구매를 의미합니다.

⒂오꽃말: 귀한 말을 가리킨다. 하나는 머리 색깔이 5가지 무늬로 되어 있다고 하고, 다른 하나는 목에 있는 긴 털을 다섯 장의 꽃잎으로 다듬었다고 한다. Qianjinqiu: 수천 금의 가치가 있는 가죽 코트. 나갈 것이다: 가져가라.

⒃당신: Master Cen과 Danciufu를 언급합니다.

핀: "제거"와 동일합니다. 영원한 슬픔: 끝없는 우울.

⒄현인(Sages) : 일반적으로 성자와 현자를 지칭하며, 고대에는 술의 이름을 지칭하기도 한다.

감상

'장진주'는 길이가 길지는 않지만 오음이 많아 남다른 분위기를 풍긴다. 글은 잉크로 가득 차 있고 감정은 극도로 슬프고 분노하며 글은 거칠고 언어는 극도로 대담하고 차분합니다. 시 전체는 고대와 현대를 충격에 빠뜨리는 추진력과 힘을 갖고 있다. 이는 그야말로 과장 기법과 관련이 있다. 예를 들어 이 시에서는 '천금', '삼백 잔', '열'이라는 숫자를 자주 사용한다. 천 잔의 술', '천 개의 금', '영원한'), '슬픔' 등)은 사람들에게 공허함과 과장감을 주지 않으면서 영웅적인 시를 표현하고 있다. 감정, 술자리 대화 속에 숨겨진 분노라는 격동의 감정. 게다가 글 전체에 우여곡절이 크며, 시적 분위기는 갑자기 슬픔에서 기쁨으로, 야성적으로, 분노로, 그리고 야성적으로 바뀌다가 마침내 장의 시작 부분에 반응하여 끝난다. , 그것은 기세와 흥분으로 돌진하는 강과 같으며 수직 및 수평으로 비틀고 회전하며 힘으로 가마솥을 운반 할 수 있습니다. 그의 노래에는 노래의 작법은 물론, 조각으로도 배울 수 없고, 다른 사람도 이룰 수 없는 기묘한 장인정신과 '필묵의 길을 깨는' 아름다움이 담겨 있다. 전체 기사는 주로 7자로 구성되어 있지만 3~5자의 문장으로 '단절'되어 있어 매우 일관성이 없습니다. 시는 주로 산문으로 구성되어 있으며 짧은 대조도 있습니다(예: "Master Cen, Dan; Qiu Sheng", "다섯 꽃 말, 천금 털"), 리듬은 빠르고 변화하며, 제한되지 않지만 엉성하지는 않습니다. 『당시비채』는 “이씨의 시를 장엄하고 신속하게 읽고, 심오함과 우아함의 정신을 얻는 사람은 이 글이 가치가 있는 사람이다”라고 말한다.

창작 배경

이 시의 집필 시기에 대해서는 다양한 의견이 있습니다. 관세광의 『이백시신기』에서는 이 시가 개원 22년(734년) 가을에 당나라 현종 황제가 당시에 이백을 원단구의 한적한 곳으로 초대한 것으로 추정하고 있다. 당시 송산에는 센쉰(Cen Xun)도 있었고, 세 사람이 고위 회의 중에 이백(Li Bai)이 이 시를 썼다. Yu Xianhao의 "이백 컬렉션"은 이 시가 개원 24년(736년) 경에 쓰여진 것으로 믿고 있습니다. 황희귀(黃西桂)의 『이태백시집』에는 천보 11년(752)에 이 시가 기록되어 있다. 일반적으로 이백백이 포(寶)시대에 베이징을 떠나 양송(梁宋)나라를 떠돌다가 친구인 센쉰(Cen Xun)과 원단추(Yuan Danqiu)를 만났을 때 쓴 것으로 추정된다.

현종 천보 통치 초기, 이백은 도교 오윤의 추천을 받아 당나라 현종 황제에 의해 베이징으로 모집되었고, 이백은 황실 서원에 안치되도록 명령했습니다. 이백은 곧 천보3년(744)에 유력자들의 비방으로 도성에서 쫓겨났고, 당나라 현종은 그에게 금을 하사하고 풀어주었다. 그 후 이백은 극도의 우울함을 느끼며 강회 지역을 떠돌았고, 다시 한번 조국의 산천을 순회하는 긴 여정을 시작했습니다. 이백이 이 시를 썼을 때는 이백이 당나라 현종에게 '금을 선물받고 석방된' 지 8년이 되던 해였다. 이 기간 동안 이백과 그의 친구 센쉰(센푸자)은 송산의 또 다른 친구인 원단추의 영양산 저택에 여러 번 초대를 받아 높은 곳에 올라가 연회를 벌이고 술을 마시고 노래를 불렀다. 시인은 정치적으로 소외되고 구타당했으며, 그의 이상은 실현되지 못했습니다. 그는 가슴의 침체를 해소하기 위해 술을 자주 마셨습니다. 친구들과 술을 마시는 것보다 인생에 있어서 더 좋은 즐거움은 없고, 저자는 "세상을 위해 재능을 끌어안고 만나지 못하는" 시대에 있기 때문에 시를 짓고 한을 표현하기 위해 와인을 사용하는 것은 부적절하다.

저자 소개

이백(701-762), 일명 태백, 일명 Qinglian Jushi.

그는 굴원 다음으로 가장 독특하고 위대한 낭만주의 시인이다. 그는 "시 불멸자"로 알려져 있으며 Du Fu와 함께 "Li Du"로도 알려져 있습니다. 그의 시는 주로 서정적이며, 강자에 대한 오만한 경멸의 정신을 보여주고, 인민의 고통에 대한 연민을 표현하며, 자연풍경을 잘 묘사하고 조국의 산천에 대한 사랑을 잘 표현하고 있다. 시적 문체가 웅장하고 자유분방하며 상상력이 풍부하고 언어가 자연스럽게 흘러가며 리듬이 조화롭고 변화무쌍하다. 당나라 번영기에 시 예술의 정점에 이르렀습니다. 30권의 "이태백문집"을 포함하여 1,000편이 넘는 시와 기사가 존재합니다.

copyright 2024대출자문플랫폼