현재 위치 - 대출자문플랫폼 - 하찮은일 - 이백의 군사 여행에 관한 고대 시

이백의 군사 여행에 관한 고대 시

리바이의 '군보행(Walking in the Army)'에는 다섯 글자의 시와 일곱 글자의 시 두 편이 있다.

'군행군을 지휘하다'는 옛 월부 제목으로, 월부족이 수집한 곡으로, 이 곡을 바탕으로 전투와 병사, 말에 관한 내용이 주로 쓰여져 있어 '준행군'이라고 불린다. 훗날 시인들은 <군행군>을 창작하고 내용에 따라 작품을 구별하기 시작했다. 국경, 군인, 전투에 관한 작품은 5자 곡이든 7자 곡이든 관계없이 모두 "군행군"으로 명명되었다. 가사의 길이가 음악과 일치하는지 여부는 중요하지 않습니다.

입대에 관한 이백의 시 두 편

그 중 하나

위먼로에서 입대하여 진웨이산에서 포로를 쫓는 시.

피리는 매화 음악을 연주하고, 칼은 밝은 달의 고리를 펼칩니다.

바다에는 북소리가 들리고, 구름 속에는 군기가 깃들어 있다.

나는 Shan Yu의 머리를 죽이고 Jingtieguan을 오랫동안 운전할 의향이 있습니다.

이 5자 시는 국경군 병사들의 높은 사기를 표현하고 있으며, 전장에서 성과를 거두고자 하는 병사들의 강한 염원을 표현하고 있다.

둘째

수백 번의 전투로 철의 옷은 산산조각이 났고, 도시 남쪽은 무겁게 포위됐다.

그는 진영에서 나와 후옌 장군을 총으로 쏘고, 수천 명의 기병과 함께 남은 병사들을 이끌고 돌아왔다. ?

이 7자 시는 수백 번의 전투를 겪은 장군이 적군에게 포위되었을 때 갑자기 지역 장군을 총살해 죽이고 병사들을 이끌고 있는 영웅적인 행위를 묘사하는 데 중점을 두고 있습니다. 포위에서 벗어나십시오.

패전이지만 영광스러운 패배에도 패기는 떨어지지 않을 것이다. "전장에서의 수백 번의 전투"로 인해 이 전투는 비록 비극적이지만 그것은 크고 작은 전투 중 하나일 뿐입니다. 병사들에게는 사기가 떨어지지 않는 한 여전히 승리와 패배가 있는 것입니다. 두려워할 것이 없습니다. 탈출한 천명의 기사들은 사기가 저하된 것이 아니라, 나중에 싸우기 위해 피웅덩이 속에서 용감하게 싸운 영웅들임을 분명히 느낄 수 있습니다.

내가 감히 패배에 대해 글을 쓰는 이유는 자주 승리할 만큼의 자신감과 용기가 있기 때문이다.

시에서든 전장에서든 번영했던 당나라의 분위기가 바로 이것이다.

copyright 2024대출자문플랫폼