현재 위치 - 대출자문플랫폼 - 외환 플랫폼 - '패키지'라는 단어를 어떻게 이해해야 하나요?

'패키지'라는 단어를 어떻게 이해해야 하나요?

이 단어의 유래는 다당 외교 회담에서 비롯된 것입니다. 외국인들은 이 단어의 이해된 의미는 모든 당사자가 도달해야 할 합의라는 것입니다. 바구니. 당신은 단지 당신에게 필요한 것과 당신에게 좋은 것을 고르고 필요하지 않은 것과 당신에게 나쁜 것을 포기하는 것이 아니라, 바구니를 가져갈지 말지 선택할 수 있습니다. 빼앗기지 않으면 아무것도 빼앗지 않습니다.

그래서 이 단어는 외래어여야 합니다. 그 의미에 따라 "바구니"에서 변경되어야 합니다. 예를 들어 외환 바구니: 통화 바구니.

통화 바스켓이란 국내 무역에서 외화의 중요성을 기준으로 특정 통화에 가중치를 할당한 후 국내 통화의 환율을 동적으로 조정하는 것을 의미합니다.

요즘 언론에서는 기본적으로 '완전한 세트', '시리즈'라는 단어를 사용하기 때문에 '패키지', '바구니' 등을 오용하는 일이 많이 일어나기 쉽다. 이해하는 사람은 웃고 울음을 이해합니다.

이 단어의 의미는 어휘 이미지의 고착화와 의사소통 변형을 통해 진화해왔습니다. 사실 단어 자체의 번역은 문자 그대로의 번역이 아닌 이해를 바탕으로 번역하면 매우 어렵습니다. , 고형화를 피할 수 있지만 비용이 효율적인지 여부는 또 다른 문제입니다.

copyright 2024대출자문플랫폼