현대한어사전' 에 대한' 나' 에 대한 해석은' 진 이전의 의미는' 나' 또는' 나' 였다. 진시황 이후 줄곧 황제를 위해 노력해 왔다. " 그러나 여기에 설명해야 할 두 가지가 있습니다.
첫째,' 나' 는 1 인칭 대명사로, 선진시대의' 우',' 나' 등 1 인칭 대명사와 같지 않다. 구 지강 씨와 류계귀씨가' 상서 당사' 에서 쓴' 교석론' 은 "갑골부사는 단수 1 인칭 소유격, 즉' 내' 라고 지적했다" 고 지적했다. "슈순전" 처럼: "너 나 때문에 걱정하는구나." "너는 내가 산택을 관장하는 관원이다." 다딘유 (청동기 비문): "내 명령을 폐지해서는 안 된다. "내 지시를 버리지 마라." "이소소": "우리 황코보 용인." 우리 아버지의 이름은 보용이다. ""
어떤 사람들은' 상서 당사' 에' 나는 식언하지 않을 것이다' 라는 말이 있다고 말할지도 모른다. "나는 약속을 지킬 수 없다" 는 뜻이다. " 허신은' 설문 저우' 에서' 나':' 나도' 라고 설명했다. 이것들은 모두 선진의' 나' 도 후세의' 유',' 나',' 나' 와 동일할 수 있다는 것을 증명하지 않습니까? 우리는 이' 상서 당사' 가 원작이 아니라 후세에 의해 위조될 것이라고 생각한다. 진화 이후 서한유생의 구술만으로 한나라에게 도장을 찍을 가능성이 높다. 허신은 동한 사람이고, 진나라의 의미에 대한 이해는 더욱 어렵다.
둘째,' 나' 라는 글자는 진시황부터 황제 전용어였다. 이것은 흔히 볼 수 있는 상황이지만, 지존태후도 자신을' 나' 라고 부를 수 있는 특수한 상황이 있다. "후한서 상저우": "태후가 말했다.' 이 황제는 어린 나이에 뉘우치고 있으니, 나는 그 청정을 보좌할 것이다. ""