진나라 태원시대 무령지방 사람들은 어업에 종사했다. 냇가를 따라 걷다 보면 길이 얼마나 먼지 잊어버립니다. 갑자기 둑에서 수백 걸음 떨어진 곳에 복숭아꽃 숲이 나타났습니다. 중앙에는 나무도 없고, 풀도 맛있고, 떨어진 꽃들도 형형색색이었습니다. 어부들은 매우 다릅니다. 앞으로도 숲을 소진시키고 싶다. 구두점과 의미 추가: 직업을 위해: 생계 수단으로... 사용하다. 에 대한: as. 욕망: 원함. 위안: 따라, 따라.行: 항해하다. Far and Near: 부분부사, 여기서는 먼 것을 의미합니다. 소유: 갑자기 만남. Jia'an: 두 은행 사이에서 성장하고 있습니다. 기타: 기타, 기타. 송곳니(Fang): 일반적으로 꽃을 가리킨다. 맛있다 : 신선하고 아름답습니다. 뤄잉: 떨어지는 꽃. 즉, 첫 번째 꽃이 핀다. 다채로운: 다양한 외관. 매우: 매우, 매우. Qiu: 탈진, 탈진, 이는 여행의 끝을 의미합니다. 이: 놀라움, 경악. 여기서의 의미는 "...에 놀라다"라는 뜻입니다. 번역: 진 왕조 태원 시대에 무릉 남자가 낚시를 직업으로 삼았습니다. (어느 날) 그는 거리를 잊어버린 채 개울을 따라 노를 저었다. 갑자기 나는 중앙에 다른 나무가 없이 수백 걸음에 걸쳐 시냇물 둑 사이에 끼어 있는 복숭아꽃 숲을 발견했습니다. 꽃과 식물은 밝고 아름답고, 떨어지는 꽃잎은 비틀거리고 지저분하다. 이에 어부는 매우 놀랐다. 다시 노를 저어 복숭아꽃 숲의 끝자락에 닿고 싶다. 숲이 수원지에 이르면 빛이 있는 듯 작은 입이 있는 산이 있다. 그런 다음 배에서 내려 입으로 들어갑니다. 처음에 그는 매우 편협했지만 그제야 사람들을 이해했습니다. 수십 걸음을 걷다가 갑자기 깨달음을 얻었습니다. 땅은 평평하고 탁 트여 있으며, 깔끔하게 지어진 집, 비옥한 들판, 아름다운 연못, 뽕나무, 대나무가 있습니다. 거리에는 교통량이 많고 닭과 개는 서로의 소리를 듣습니다. 그 중 남성과 여성은 아웃사이더처럼 옷을 입고 있다. 그의 노란 머리칼은 늘어져 있고, 그는 자신에게 만족하고 있다. 구두점과 의미 추가: 숲은 수원에서 끝난다: 숲은 수원에서 끝난다. 이는 복숭아밭이 수원에서 사라진다는 뜻이다. 비안: 그럼요. 받기: 보세요. 마치: 뚜렷이 보이지 않는 모습을 막연하게 묘사하는 것. 만약: 그럴 것 같습니다. 포기하다: 포기하다. 추: 처음에는 막 시작했어요. 카이: 그냥. 통과하다: 통과하다. 대답: 다시.行: 걷다. 갑자기: 갑자기: 개방적이고 밝습니다. 개방적이고 밝습니다. 좁고 어두운 상태에서 개방적이고 밝은 상태로의 변화를 설명합니다. 꽝: 넓다. 그녀: 집. 얀란: 깔끔한 외모. 그것은: 문법적 역할을 하지만 실제 의미는 없는 입자입니다. 속 : 클래스. 거리의 교통: 들판길이 서로 교차합니다. 전모는 북쪽에서 남쪽으로 이어지는 길을 건이라 하고, 동쪽에서 서쪽으로 이어지는 길을 모라 한다. 교통이 얽혀있습니다. 수탉과 개는 서로의 소리를 들을 수 있습니다. (마을 사이) 수탉과 개들이 서로 우는 소리를 들을 수 있습니다. 심기 : 농사일. 옷차림 : 차려 입다. 배웠다: 모두, 모두. 아웃사이더(Outsider): 세상 밖의 사람. 노란 머리: 노인과 어린이를 나타냅니다. 노란 머리는 장수의 상징이었는데, 이는 노인을 가리킨다. 추이베이(Chui Bei), 머리를 늘어뜨리는 것은 여기서 어린이를 가리킨다. (환유 수사법) 그리고: 둘 다. 이란: 행복하고 행복해요. 번역: 복숭아꽃 숲은 시냇물 근원에서 끝나고 산이 보였다. 산에 작은 동굴 입구가 있고 희미한 빛이있는 것 같습니다. (어부가) 배에서 내려 동굴 입구로 들어갔습니다. 처음에는 매우 좁아서 한 사람만 지나갈 수 있습니다. 몇십걸음 앞으로 나아가자 내 눈은 갑자기 점점 밝아졌다. (당신 앞에 제시되는 것은) (여기) 평지, 깔끔한 집, 비옥한 들판, 아름다운 연못, 뽕나무와 대나무 숲. 들판의 길이 얽혀 있고, 수탉과 개 소리가 서로 (마을 사이) 들립니다. 그 중 사람들은 농사를 짓고 일하러 오고 가는데, 남녀의 옷차림은 모두 도화천 밖 옷과 똑같다. 노인들과 아이들은 모두 매우 행복해 보였습니다. 그는 어부를 보고 깜짝 놀라 어디서 왔느냐고 물었다. 대답해 보세요. 그런 다음 그는 집으로 돌아가 포도주를 준비하고 닭을 잡아서 음식으로 삼고 싶었습니다. 마을에서 이 사람의 소식을 듣고 시안이 찾아와 물었다. 자운의 조상들은 진나라의 혼란을 피해 아내를 이 절박한 상황에 몰아넣었고, 그는 한 번도 나오지 않았고 외부인과 헤어졌다. 지금이 어느 시대인지 물어보면 한나라가 있었는지, 위나라와 진나라가 있었는지 모르겠습니다. 이 사람이 한 마디 한 마디에 모두가 한숨을 쉬게 됐다. 나머지 사람들은 다시 자기 집으로 돌아가서, 거기에서 모두 포도주와 음식을 먹었습니다. 며칠 동안 머물다가 사임했습니다. 이 문장의 인간 언어(yù)는 다음과 같습니다. "(wèi) 외부인에게는 충분하지 않습니다. 구두점 및 의미 추가: nai: 예기치 않게. Da: 매우, 매우. 보낸 사람: from: ...장소. 도구: Tong "ju"는 상세하고 철저한 것을 의미합니다. Zhi: 대명사는 Taoyuan 사람들이 묻는 질문을 나타냅니다. Yao(yāo): Tong "초대"는 초대를 의미합니다.
Xian: 부사, 둘 다, 모두. Inquiry: (정보)에 대해 문의합니다. 윤: 말해요. 조상: 조상. 아내 : 아내와 자녀를 말합니다. 이렌: 같은 고향 사람들. 이웃. 비율: 납. 절박한 상황: 세상과 단절된 장소. Fu: 다시, 다시. Yan: 여기에서 "for", "here"에 해당하는 단어도 있습니다. Sui: 그래서 외부인: 복숭아꽃 봄 밖의 사람들. 간격: 오늘: 지금. 나이(나이는 한나이가 있는지 몰랐어요): 사실요. 상관없어요: 말하지 마세요, (더) 말하지 마세요. (고대와 현대에는 다른 의미가 있음): 주다. 구체적: 구체적으로 말하다. (도구: 통'주'는 상세하고 구체적이다.) 청각: 어부들이 알고 있는 세상의 것들을 말한다. (웬: 안다, 듣다) 한숨: 한숨을 쉬며 놀라다. 확장 대상: 초대됨. (확장, 초대.) 중지: 머물다. 작별 인사: 작별 인사. 가다: 떠나다. 언어: 말하다..., 말하다. 단점: 그럴 가치가 없습니다. For: 전치사, to, to. (복숭아꽃봄 사람들은) 어부를 보고 매우 놀랐다. (어부가) 어디서 왔는지 묻자 (어부가) 자세히 대답했다. 그들은 어부를 집으로 초대하여 포도주를 대접하고, 닭을 잡고, 식사를 요리함으로써 그를 즐겁게 했습니다. 마을 사람들은 그런 사람이 있다는 소식을 듣고 모두 와서 정보를 구했습니다. 그들은 진나라 때 전쟁을 피하기 위해 그들의 아내와 아이들, 마을 사람들을 이 외딴 곳으로 이끌었다고 말했습니다. 그리고 이곳을 떠나지 않았습니다. 그래서 나는 외부 세계와 격리되었고 외부 세계와 접촉하지 않았습니다. 지금이 어떤 왕조인지 물으니 (도원 사람들은) 위나라와 진나라는커녕 한나라에 대해서도 몰랐습니다. 어부는 자기가 알고 있는 모든 것을 그들에게 자세히 말하자 모두 한숨을 쉬며 놀랐다. 나머지 사람들은 어부를 자기 집으로 초대하여 포도주와 음식으로 대접하였습니다. 어부는 며칠 동안 머물다가 작별 인사를 하고 떠났다. 복숭아꽃샘 사람들은 그에게 "(여기 있는 것들은) 외부인과 이야기할 가치가 없다"고 말했다. 그는 밖으로 나가서 배를 탄 후 그를 길로 안내하고 모든 곳에서 계획을 세웠다. 군(縣)에 이르러 현(縣)을 만나 이렇게 말했다. 지사는 즉시 사람들을 보내 자신이 가고 싶은 곳을 찾도록 했으나, 그는 길을 잃고 더 이상 길을 찾을 수 없었습니다. 점자와 의미를 추가하세요. 그런 다음 길을 지지하세요. 원래 길을 따라 돌아가세요. 푸: 함께, 함께. 샹: 오리지널. 모든 곳에 표시: 모든 곳에 표시됩니다. Zhi: 동사로서의 명사, 마크. 그리고: 도착하세요. Junxia: 현의 자리는 Wuling을 의미합니다. 이: 방문하세요. 그래서 : 이렇게. 즉, 즉시, 즉시입니다. 보내기: 파견. 목적지 검색: 원래 만들어진 표시를 검색합니다. 열망, 마크가 만들어졌습니다. 치: 마크. 샹: 오리지널. 수이: 결국. 답장: 또. 찾았습니다. 번역: 그는 복숭아꽃샘을 떠난 후 배를 발견하고 같은 길을 따라 돌아가 모든 것을 표시했습니다. 그는 현성(무릉현시)에 도착하여 지사를 방문하여 복숭아꽃봄에서의 모험에 대해 이야기했습니다. 지사는 즉시 사람을 보내 자신이 전에 만든 흔적을 찾도록 했고, 결국 길을 잃어 길을 찾지 못했습니다. 선비 남양 유자기(南陽 劉子絲)가 이 소식을 듣고 기뻐하며 그곳으로 갔으나 실패하고 결국 병에 걸리고 말았다. 그 이후에는 아무도 신경 쓰지 않았습니다. 점자 및 의미 추가: 고귀한: 고귀한 도덕적 성격. Shi: 은둔자 Xinran: 행복해요. 규제: 계획, 의도. 결과: 깨달았습니다. 슌: 곧. 끝: 죽음. 원진: 천진: 페리. 문의: 페리를 탐험해보세요. 여기서는 방문하고 구한다는 뜻이다. 번역: 남양(南陽) 출신의 류쯔기(劉子統)는 고상한 도덕성을 지닌 유명한 학자이다. 그 말을 듣고 나는 기쁜 마음으로 (방문) 갈 계획을 세웠습니다. 결과는 없었고 그는 곧 병으로 사망했습니다. 그 이후로 복숭아꽃봄을 방문한 사람은 아무도 없습니다.
도연명은 우리나라 동진시대의 뛰어난 시인이다. 그의 시는 우리나라 고전도서관의 귀중한 유산이 되었으며, 그중 가장 뛰어난 것은 『도화봄기』이다. 그리고 "도화꽃 봄 이야기"("도화꽃 봄 이야기"는 "시"의 서문)는 세련된 취향과 대중적 취향 모두에서 높이 평가되는 훌륭한 작품이 되었습니다. 우리 나라의. "도화봄 이야기"는 탄탄한 스토리텔링이 돋보이는 예술 작품으로 도연명의 이상 사회 추구를 표현하고 있습니다.
도연명이 이렇게 아름다운 사회에 대해 글을 쓸 수 있었던 이유는 자신의 경험과 밀접한 관련이 있다. 도연명은 금나라 지배층의 사치스럽고 퇴폐적인 기생생활과 관직의 부패와 이기심을 싫어하여 세 번이나 관직을 그만두고 은둔생활을 했다.
도연명은 수십 년 동안 시골에서 은둔 생활을 하며 직접 농사일에 참여하고 농민들과도 친분을 쌓았다. 비록 생활은 조금 가난했지만 소박한 사람들과 함께 생활하는 것이 그들과 함께 관직에 있는 것보다 낫다는 것을 깊이 느끼게 되었다. 명성과 부에 집착했던 사람들이 서로 어울리는 것이 훨씬 더 즐겁습니다. 이 모든 것은 도연명이 당시 정치적으로 어두운 사회에 극도로 불만을 품고 농민에 대해 깊은 감정을 갖고 있었음을 보여줍니다.
작가의 생각에 따르면, 복숭아꽃샘과 복숭아꽃 숲 사이에는 동굴만 있을 뿐이고, 동굴 입구 근처가 시냇물 수원지이고, 복숭아꽃 숲은 바로 여기서 끝난다. . 이러한 배경을 이해하고 이야기를 읽어보면 단서가 매우 명확하다는 것을 느낄 수 있을 것입니다. 이 이야기는 꽤 전설적이다. 우선, 어부가 복숭아꽃샘에 들어가는 방식이 매우 이상했습니다. 어부는 복숭아꽃 숲 때문에 "길의 거리를 잊어버렸습니다." 동굴은 매우 좁고 가늠할 수 없었지만 여전히 혼자 들어갔습니다. 둘째, 복숭아꽃샘의 사람들은 더욱 이상합니다. 불멸의 사람들이라면 그곳에서 먹고 살 수 있고, 숨겨져 있으면 동굴이 수백 년 동안 그들을 세상과 격리시켜 왔습니다. 결국 복숭아꽃샘이 사라진 것은 특히 이상한 일이었다. 어부가 동굴에서 나온 후, 비록 "어디로나 찾아다녔지만", "목적지를 찾다가" 마침내 길을 잃었다.
작가는 어떤 목적을 위해 이 이야기를 꾸며냈습니다. 그는 동진 말기 전쟁이 잦은 환경에서 살면서 오랫동안 시골에서 은둔생활을 하며 농촌의 현실을 더 깊이 이해했고, 민중의 염원을 좀 더 개인적으로 경험했기에 이런 생각을 품게 되었다. 그의 마음속에 있는 이상적인 사회는 천국이다. 그러나 작가는 당시의 여건에서는 그러한 이상적인 사회가 실현될 수 없다는 것을 매우 분명하게 보았다.
이 유명한 작품을 읽을 때 작가의 아름다운 이상을 보아야 할 뿐만 아니라 그의 극복할 수 없는 이념적 모순도 보아야 그 내용과 문체를 깊이 이해할 수 있다.
이 유명한 작품을 가르칠 때 학생들은 주석과 참고서의 도움을 받아 본문의 주요 사상을 이해하고, 반복 읽기를 통해 그 풍부한 의미와 절묘한 언어를 이해하도록 지도해야 하며, 일반적으로 사용되는 고전 중국어 단어를 모아보세요. 가르칠 때 시청각 및 멀티미디어 기술을 사용하고 관심을 높이고 감정을 이해하며 텍스트를 이해하기 위해 읽기, 토론 및 협력 탐구 방법을 채택할 수 있습니다.
코스웨어를 디자인할 때 관련 자료를 충분히 수집하고 교육 대상과 과제를 명확히 한 후 주로 음악, 서예, 그림, 시, 산문을 통합하여 학생들의 감각을 전면적으로 감동시킵니다. 최고의 교육효과를 얻을 수 있습니다.