외환시장이란 외국환을 사고 파는 거래장, 또는 각종 화폐가 서로 교환되는 곳을 말한다.
제가 운영하는 외국 무역 회사는 국내 고객이 벨기에에서 장비를 수입하는 대리인 역할을 하며 가격 통화는 벨기에 프랑입니다. 계약 이행 과정에서 상대방이 배송 지연을 제안했으나 당사 이용자는 이를 묵인하고 어떠한 서면 계약 변경 문서도 작성하지 않았습니다. 나중에 벨기에 프랑의 가치 상승으로 인해 우리 수출입 회사는 계약 당시보다 US$310,000를 더 지출해야 했습니다.
사례
1993년 10월 당사의 한 수출입 회사가 벨기에 섬유 기계 및 장비 세트를 수입하는 고객의 대리인 역할을 했습니다. 총 가격은 99,248,540.00 벨기에 프랑입니다. 조건은 FOB Anwuwep이며 결제 방법은 100% L/C입니다. 가장 최근 배송 날짜는 1994년 4월 25일입니다.
1994년 1월 계약금액의 100%에 대해 취소불능 신용장을 발행하였습니다. 신용장은 1994년 5월 5일까지 유효했습니다. (발행일 기준 미국 달러와 벨기에 프랑의 환율은 1:36입니다.)
1994년 3월 초, 판매자가 배송 지연을 요청했고, 당사 사용자는 판매자의 요청에 구두로 동의하고 31일 동안 배송을 연기했습니다. 저의 수출입 회사는 이를 묵인했지만 서면 계약 변경 문서를 작성하지 않았습니다.
3월 말, 당사 수출입 회사는 사용자 요구 사항에 따라 신용장에 해당 변경 사항을 적용했습니다. 최종 선적 날짜가 5월 26일로 변경되었으며 신용장의 유효 기간이 변경되었습니다. 1994년 6월 21일까지 연장되었습니다.
4월 말 벨기에 프랑 환율은 4월 25일 1시 35분(USD/BFR)까지 등락했다가 계속 상승했다.
상품은 5월 21일 발송됐고, 판매자는 5월 26일 협상 서류를 건네줬다. 이날 환율은 1시 32분(USD/BFR)까지 올랐다. 이 기간 동안 당사 수출입회사에서는 사용자들에게 헤징을 권유하고, 은행에 연락하여 그에 따른 준비를 하도록 거듭 권고하였습니다. 그러나 사용자들은 기회를 잡고 벨기에 프랑이 하락하기를 바랐습니다. 따라서 수출입업체의 제안은 받아들여지지 않았다.
판매자가 서류를 전달한 후, 저희는 서류가 정확하고 서류가 엄격히 일치하며 거부 사유가 없음을 확인했습니다. 그래서 저희 수출입 회사는 6월에 물품을 인수할 것을 은행에 통보했습니다. 3. 이용자에게 상품 수령 준비를 하라고 알렸으나, 이용자는 은행에 결제를 중단하라고 통보했습니다. 결제금액은 발행은행으로부터 대출을 받기 때문에 신용장 발행시 이용자의 외환예금계좌로 예금으로 이체됩니다. 그러므로 나의 수출입회사는 약속을 이행할 수 없습니다.
이후에도 협상은행과 판매자는 계속해서 우리에게 결제를 촉구했습니다. 7월 중순, 판매자는 우리와 협상하기 위해 인력을 보냈습니다. 거듭된 협상 끝에 우리는 310만 달러가 넘는 신용장 금액을 지불하기로 합의해야 했습니다. 동시에 당사 수출입회사는 계약에 따라 BFR1,984,970.00(7일마다 계약금액의 0.5%의 위약금으로 계산)의 배송지연 위약금을 판매자에게 제안했는데, 이는 약 US$62,000.00(환전)입니다. 속도는 1:32입니다). 결국 판매자는 보상으로 미화 30,000달러 상당의 예비 부품만 제공하기로 합의했습니다. 이번 계약으로 인한 당사의 직접적인 경제적 손실은 약 US$310,000에 이르렀고, 당사 은행 및 수출입업체의 명예도 심각하게 훼손되었습니다.
분석
이 사례는 환율 변동 위험이 상품 판매에 손실을 가져온 전형적인 사례입니다. 그러나 위험이 발생했을 때 피할 수 있었던 손실이 발생했습니다. 또는 대행사 관계 및 자금 출처로 인해 기회가 지연되었습니다. 전체 프로젝트 운영 과정에서 우리는 다음과 같은 실수를 저질렀습니다.
첫째, 가격 및 지불 통화를 잘못 선택했습니다. 해외 상품 판매에서는 가격 책정과 결제 통화 선택이 매우 중요합니다. 가격 통화는 일반적으로 지불 통화와 동일합니다. 이러한 통화는 수출국 통화, 수입국 통화 또는 구매자와 판매자 간의 협상에 의해 결정되는 제3국 통화일 수 있습니다. . 국제금융시장에서 변동환율제도가 일반적으로 시행되고 있는 현 상황에서 환율변동에 따른 위험은 구매자와 판매자 모두가 부담하게 됩니다. 따라서 거래의 양 당사자로서 사용할 통화를 선택할 때 환율 위험을 고려해야 합니다. 첫째, 선택한 통화가 자유롭게 태환 가능한 통화인지 여부를 고려해야 합니다. 두 번째로 자유롭게 태환 가능한 통화의 안정성을 고려해야 합니다. 특히 대량배송 물품의 매매에 있어서 환율이 안정적인 통화를 결제통화로 선택하는 것은 국제물품매매계약 협상의 기본원칙이며, 구매자와 쌍방이 쉽게 수용할 수 있는 조건이기도 합니다. 판매자. 배송 기간 동안 특정 통화의 가치가 하락할 것이라고 예측할 수 없는 한, 환율 변화의 이점을 얻으려면 특정 통화를 선택해야 합니다.
흔히 "수입을 위해서는 소프트 통화를, 수출을 위해서는 코인을 선택하라"고 말하지만 이는 일방적인 기대일 뿐이며 선택한 통화 환율의 변화 추세에 대한 철저한 조사를 바탕으로 이루어져야 합니다. 그러나 실제로는 거래 상대방도 이에 상응하는 고려를 할 것입니다. 따라서 물건을 사고 파는 목적으로 계약금액이 큰 경우에는 환율이 안정적인 통화로 결제하는 것이 더 현실적이라고 합니다. 이 경우 계약금액은 300만달러에 육박하고, 납품기간은 체결 후 6개월이다. 환율에 대한 어떠한 조사도 하지 않고 벨기에 프랑의 거래 조건을 지불 통화로 받아들였으며, 이로 인해 계약에는 환율 위험 손실이라는 숨겨진 위험이 있었습니다. 벨기에 프랑은 국제 금융 시장에서 안정적인 통화 가치를 지닌 통화가 아니기 때문입니다.
둘째, 이월주문 조건을 성급하게 받아들이는 것은 위험을 현실로 만든다. 판매자가 배송 전 배송 지연을 요청했을 때 당사는 여전히 계약상의 잠재적 위험을 인식하지 못했고 판매자의 요청을 무조건 수락했습니다. 계약에 대한 서면 수정은 없었지만 신용장을 다음과 같이 수정했습니다. 판매자가 제안한 조건. 이때 환율 위험이 실현되면 배송 지연을 수락하는 조건으로 판매자가 환율 위험을 부담해야 합니다. 실제 상황은 이러한 배송 지연을 무조건적으로 수락하는 것이 우리의 환율 위험을 현실로 만드는 것임을 입증합니다. .
셋째, 리스크에 대한 상응하는 가치보전 조치가 취해지지 않아 막대한 손실을 입었다. 국제물품매매시 환율변동으로 인한 손실을 방지하기 위해 외환선도거래 등 외환헤지수단을 활용할 수 있습니다. 이 경우, 4월 말 벨기에 프랑이 상승했을 때 손실을 피하거나 줄이기 위해 당사 수출입 회사는 헤징을 권장했는데, 이는 상당히 정확한 결과였습니다. 그러나 사용자는 운이 좋게도 예방 조치를 거부했습니다. 그 결과, 손실이 발생하여 구제할 수 없게 되었을 때, 부당하게 지급을 거부하여 우리 경제와 명예에 이중의 손실을 입혔습니다. 수출입업무에 있어서 선도배송을 통한 환율변동 위험에 대한 인식을 제고하고, 지급통화를 신중하게 선택하며, 손실을 예방하고 줄이기 위한 금융운용기법을 채택하는 것이 중요하다고 볼 수 있다.