현재 위치 - 대출자문플랫폼 - 외환 플랫폼 - 이 세 문장을 영어로 번역해주세요

이 세 문장을 영어로 번역해주세요

원문: 그래서 A사는 A은행의 협조를 받아 좀 더 권위 있는 현지 변호사를 고용해 추심은행인 B은행에 도전하게 됐다. D/P를 D/로 받아들이고 풀어줬기 때문이다. 법원에 소송을 제기하는 책임. 관례에 따라 지방법원은 당사에 적극적으로 소송 취하와 조정을 통한 사건 해결을 요청하였습니다. 양측 간 많은 협상 끝에 양측의 상호 양보로 사건은 최종적으로 원만하게 해결됐다.

참고 번역: 그래서 “A” 회사는 “A” 은행의 협력 하에 현지 유명 변호사를 고용하여 “B” 추심 은행을 “B”에 대한 책임으로 법원에 기소했습니다. " "은행은 D/A(수락에 대한 서류) 방식으로 D/P의 선물로 주문을 현금화했습니다. 지방 법원은 사건 해결을 위해 일부 관례에 따라 소송을 제기할 것을 적극적으로 요청했습니다. 화해의 방법으로 사건은 많은 협상 끝에 양측이 타협함으로써 마침내 잘 해결되었습니다.

참고 자료: (1) 1947년 인도가 분할된 후, 치타공은 당시 평판이 좋은 지역인 동파키스탄의 일부가 되었습니다. 시민이 회원이 되는 것이 허용되었습니다.

(2) 참여에 대한 권위 있는 사전 설명: V-T 특정 업무를 수행하도록 누군가를 고용하면 그 사람을 고용하여 [공식적으로]

예: 우리는 유명 엔지니어의 서비스를 이용했습니다.

유명 엔지니어의 도움을 받았습니다.

(3) 한국과 태국은 위기 상황에서 부진한 성과를 거뒀던 전직 재무 관리들을 기소할 수도 있습니다.

(4) N-PLURAL 사람들은 선물 거래를 할 때 주식을 구매합니다. , 미래에 인도될 품목에 대해 구매 시 합의된 가격으로 커피나 기름과 같은 상품 또는 외화를 구매합니다. [비즈니스]

(5) 백과사전: 먼 선도의 기본 개념: 선도는 미래의 특정 날짜에 특정 가격으로 기본 개체의 일정량을 구매하거나 판매하기로 양 당사자가 계약을 맺는 것입니다(기본 개체는 다음과 같은 물리적 상품일 수 있음). 쌀, 철분 등이 될 수도 있고 주가 지수, 채권 지수, 외환 지수 등 및 기타 금융 상품이 될 수도 있습니다. 전달(앞으로, 지정된 미래 날짜) 병음: [yuòn qī]

(6): 수락에 대한 D/A 약어 문서

(7) 소위 수락, 간단히 말해서, 장래 환어음 만기 시 지급의무를 부담하겠다는 약속을 표시하기 위해 수취인이 환어음에 서명하고 날인하는 행위입니다. 수락은 USANCE 청구서와 관련된 활동에서만 발생합니다.

(8) 원고(죽은 아기의 부모)는 사건이 법원에 접수되기 전에 합의를 시도했을 것입니다.

마지막 참고: 중국어에서 영어로 번역할 때 가장 큰 두려움은 중국어가 무엇을 의미하는지 모른다는 것입니다. 한자를 알더라도 여전히 구체적인 의미가 무엇인지 모릅니다. 이 문장에서 나는 D/P 전달을 D/A 승인 및 해제 모드로 간주합니다(물론 "its"는 이전 명사 "수금 은행 B 은행"을 나타냄). 따라서 일부 사전적 설명을 참고하였지만, 이 분야에 대한 전문적인 지식이 없고 원문의 작성자와 접촉할 수 없기 때문에 노력에도 불구하고 위 문장의 번역이 정확하다고 보장할 수는 없습니다. , 중국어를 정확하게 이해하고 있기 때문에 일반적으로 문제가 없을 것입니다. 이것이 제가 번역을 정직하게 대하는 방식이자 번역에 대한 태도이기도 합니다.

copyright 2024대출자문플랫폼